Meanwhile, RENAMO is temporarily accommodated in a hotel in Maputo and in 18 houses provided by the Government. | UN | وفي هذه اﻷثناء، تقيم رينامو بصفة مؤقتة في فندق في مابوتو وفي ١٨ منزلا قدمتها الحكومة. |
The Presidential Forum met for the first time in Maputo, in 1993. | UN | وعقد المحفل الرئاسي أول اجتماع له في مابوتو في عام ١٩٩٣. |
We hope that all interested parties will take this opportunity to contribute positively to a successful meeting in Maputo. | UN | ونأمل أن تغتنم الأطراف المهتمة كافة هذه الفرصة للإسهام إيجابياً في إنجاح الاجتماع المقرر عقده في مابوتو. |
For example, the African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources was originally concluded in 1968 in Algiers and was then revised in Maputo in 2003 by the Assembly of the African Union. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت الاتفاقية الأفريقية بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية قد أُبرمت أصلا في عام 1968 في الجزائر العاصمة، ثُمَّ نقحتها الجمعية العامة للاتحاد الأفريقي في مابوتو في عام 2003. |
We have high expectations that the preliminary agreement reached in Maputo will provide the political framework for resolution of the troubled situation in Madagascar. | UN | وتحدونا آمال كبار في أن يوفر الاتفاق المبدئي الذي تم التوصل إليه في مابوتو الإطار السياسي اللازم لتسوية الحالة المضطربة في مدغشقر. |
In this context, the Central Office for Victims of Violence in Maputo was rehabilitated, and programmes regarding the training of police forces were conducted. | UN | وفي هذا السياق، أُصلح المكتب المركزي لضحايا العنف في مابوتو وأُجريت برامج تتعلق بتدريب قوات الشرطة. |
Against this backdrop, the Commission is working largely under the structure agreed in 2003 by Heads of State and Government in Maputo. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تعمل المفوضية إلى حد كبير في إطار الهيكل الذي اتفق عليه رؤساء الدول والحكومات في مابوتو عام 2003. |
The Government of Mozambique accepted the offer and asked the United Nations system in Maputo to support the conference. | UN | وقبلت حكومة موزامبيق العرض وطلبت من مؤسسات الأمم المتحدة في مابوتو أن تؤيد المؤتمر. |
We hope to play a leading role in the Standing Committee on Mine Clearance that was established in Maputo. | UN | ونأمل في تأدية دور ريادي في اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام التي أُنشئت في مابوتو. |
As a matter of fact, the eleventh meeting of the Consultative Group for Mozambique is taking place tomorrow in Maputo. | UN | والواقــع أن الاجتمــاع الحــادي عشــر للفريق الاستشــارى المعني بموزامبيق سيجتمع غدا في مابوتو. |
It has also noted, with appreciation, Mozambique's willingness to host the first conference of the States parties in Maputo. | UN | وقد لاحظت حكومتي أيضا، مع التقدير، استعداد موزامبيق لاستضافة أول مؤتمر للدول اﻷطراف في الاتفاقية في مابوتو. |
We note with satisfaction that the Government of Mozambique will host the first conference of the States parties to the Ottawa Convention in Maputo. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن حكومة موزامبيق ستستضيف في مابوتو المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا. |
Earlier this year I had the honour of participating in the first meeting of the States Parties to the Ottawa Convention, held in Maputo. | UN | وقد كان لي الشرف في وقت سابق من هذه السنة أن أشارك في أول اجتماع عقدته الدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا، في مابوتو. |
Graça Machel is currently President of the Foundation for Community Development in Maputo. | UN | تشغل غراسا ماشيل حاليا منصب رئيسة مؤسسة التنمية المجتمعية في مابوتو. |
The First Meeting of the States Parties to the Convention was held in Maputo from 3 to 7 May 1999. | UN | وعقدت الدول الأطراف في الاتفاقية أول اجتماع لها في مابوتو في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو 1999. |
In various meetings that ensued Zimbabwe and the Democratic Republic of the Congo never materialized -- a fact that was made known to the Heads of State when they convened again in Maputo. | UN | غير أن زمبابوي وجمهورية الكونغو الديمقراطية لم تحضرا عددا من الاجتماعات المختلفة التي عقدت في أعقاب ذلك، وهي حقيقة جرى إطلاع رؤساء الدول عليها عندما عادوا إلى الاجتماع في مابوتو. |
Participants in a conference of non-governmental organizations held recently in Maputo had concluded that the external debt crisis was a shared responsibility and not just a concern of Governments and creditors. | UN | وقد خلص المشاركون في مؤتمر للمنظمات غير الحكومية عقد مؤخرا في مابوتو إلى أن مسؤولية أزمة الديون الخارجية مسؤولية مشتركة وليست همﱠا يشغل بال الحكومات والدائنين دون سواهم. |
Education program in Maputo and Cabo Delgado | UN | البرنامج التعليمي في مابوتو وكابو دلغادو |
He visited medical facilities in Maputo and in rural areas. | UN | وزار المرافق الطبية في مابوتو وفي المناطق الريفية. |
Health Care Clinics were opened in Quelimane (4), in Maputo (6). | UN | وافتتحت 4 عيادات للرعاية الصحية في كيليمان و 6 في مابوتو. |
Additional offices are being established at Mahidol University in Bangkok, and in Maputo. | UN | ويجري إقامة مكتبين إضافيين في جامعة ماهيدول ببانكوك وفي مابوتو. |
In December, it joined the Internet Initiative for Africa in hosting a workshop in Maputo, Mozambique, to promote greater Internet access throughout the continent. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر انضم البرنامج إلى مبادرة اﻹنترنت من أجل أفريقيا باستضافة حلقة عمل عقدت في موبوتو بموزامبيق لتشجيع زيادة فرص الوصول إلى اﻹنترنت على نطاق القارة. |
UNDAC team of five arrives in Maputo | UN | فريق من أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق مكون من خمسة أشخاص يصل إلى مابوتو |
The main areas of concentration continue to be assistance to the social sectors, education, health, rehabilitation of feeder roads and support to basic urban services in Maputo City. | UN | ولا تزال مجالات التركيز الرئيسية تتمثل في تقديم المساعدة إلى القطاعات الاجتماعية، وخدمات التعليم، والصحة، وإصلاح الطرق الفرعية، ودعم الخدمات الحضرية اﻷساسية في مدينة مابوتو. |
The next toponymic training course for Southern Africa was planned for September 2006 in Maputo. | UN | وأُزمع عقد الدورة التدريبية التالية في مجال أسماء المواقع الجغرافية للجنوب الأفريقي في أيلول/سبتمبر 2006 بمابوتو. |