For example, the internal closure of Bethlehem for more than one month caused a 50 per cent decline in the number of births taking place in medical facilities there. | UN | فعلى سبيل المثال، نجم عن اﻹغلاق الداخلي لمدينة بين لحم لمدة تزيد عن شهر انخفاض في عدد الولادات في المرافق الطبية هناك بنسبة ٠٥ في المائة. |
It defines the scope and procedure for providing medical care in medical facilities. | UN | ويحدد المرسوم نطاق وإجراءات تقديم الرعاية الطبية في المرافق الطبية. |
The indicator for hospital beds in medical facilities is 4.7 beds per 1,000 inhabitants. | UN | وبلغ مؤشر أسرة المستشفيات في المرافق الطبية 4.7 سرير لكل 000 1 نسمة. |
It is seriously concerned about the infection of more than 100 children in medical facilities in Osh province during 2006 - 2007. | UN | وهي تشعر بقلق بالغ إزاء إصابة ما يزيد عن 100 طفل بهذا الفيروس في المرافق الطبية في مقاطعة أوش خلال الفترة 2006-2007. |
The regulations on the handling and disposal of waste materials in medical facilities should also be updated. | UN | وقال إنّه ينبغي تحديث اللوائح بشأن مناولة نفايات المواد المشعة والتخلص منها في المؤسسات الطبية. |
The Committee recommends that immediate steps be taken to eliminate the use of seclusion and restraints in medical facilities. | UN | ٣٢- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات فورية لمنع اللجوء إلى العزل وفرض القيود في المرافق الطبية. |
Since 1997, Austria has instituted advanced procedures to provide access to treatment and care for all in medical facilities and extramural settings throughout the country, at no cost to patients. | UN | فمنذ عام 1997، أنشأت أستراليا إجراءات متقدمة بهدف توفير الوصول إلى العلاج والرعاية للجميع في المرافق الطبية ومنشآت التدريب الخارجي على امتداد البلاد كلها، للمرضى مجاناً. |
Under the decree, the Judgement Committee on Protection for Drug Addicts in Treatment was established to prevent the infringement of the human rights of drug addicts in medical facilities. | UN | وبموجب هذا المرسوم، تم إنشاء لجنة الحكم المعنية بحماية مدمني العقاقير المخدرة الذين هم قيد العلاج لمنع انتهاك حقوق الإنسان لمدمني العقاقير المخدرة الموجودين في المرافق الطبية. |
Family planning advice was available in medical facilities within the National Health System, but there was a charge for the supply of contraceptives. | UN | ومضت تقول إن استشارات تنظيـم الأسرة متاحة في المرافق الطبية ضمن جهاز الصحة الوطني، ولكن هناك رسومـا تحصـَّـل مقابل الإمداد بموانع الحمل. |
There are apparently accounts of armed groups entering hospitals to seek out their opponents, and as a result many Iraqis do not feel safe in medical facilities. | UN | فهناك على ما يبدو روايات تفيد بأن جماعات مسلحة تدخل المستشفيات بحثاً عن مناوئين لها، ولذلك فإن العديد من العراقيين لا يشعرون بالأمان في المرافق الطبية. |
In 2010, it launched in Switzerland an information campaign in medical facilities with a brochure for young people, providing an update on HIV/AIDS in English, French, German and Italian. | UN | وفي عام 2010، أطلقت المنظمة حملة إعلامية في المرافق الطبية في سويسرا من خلال كتيب للشباب، يوفر معلومات مستكملة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالإنكليزية والفرنسية والألمانية والإيطالية. |
Likewise, in 2013, in cooperation with Canada, it carried out a regional workshop for Central America on safety and security of radioactive sources in medical facilities (action 62). | UN | وبالمثل، تعاونت في عام 2013، مع كندا على عقد حلقة عمل لأمريكا الوسطى بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية في المرافق الطبية (الإجراء 62). |
It has contributed to a shortage of medicines, a lack of adequate medical equipment and a failure to invest in medical facilities in Gaza (see A/HRC/23/21). | UN | وأسهم في حدوث نقص في الأدوية، وفي الافتقار إلى معدات طبية كافية، وفي عدم الاستثمار في المرافق الطبية في غزة (انظر A/HRC/23/21). |
54. NNC stated that methods for early diagnoses of illnesses in medical facilities - including in the prenatal stage- were outdated. | UN | 54- وذكرت الشبكة الوطنية لشؤون الطفل أن أساليب التشخيص المبكر للأمراض في المرافق الطبية بما في ذلك في مرحلة ما قبل الولادة عفا عليها الزمن(104). |
75. In five months of this year alone, 557 arrested persons and detainees were treated in medical facilities of the Ministry of Health. | UN | 75- وخلال الأشهر الخمسة الأولى فقط من عام 2012، حصل 557 موقوفاً أو محتجزاً على علاج طبي في المؤسسات الطبية التابعة لوزارة الصحة. |