ويكيبيديا

    "in member countries of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البلدان الأعضاء
        
    • وفي البلدان الأعضاء
        
    Mitigating the impact on development of conflict, occupation and instability in member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia UN تخفيف أثر النزاع والاحتلال وعدم الاستقرار في التنمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    The Commission will have before it a report on regional statistical development in member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia. UN سيعرض على اللجنة تقريرٌ عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماع لغرب آسيا.
    Youth employment in member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia UN تشغيل الشباب في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    IV. Geopolitical and security situation in member countries of the Committee UN رابعا - الحالة الجيوسياسية والأمنية في البلدان الأعضاء في اللجنة
    in member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), disabled students remained under-represented in higher education. UN وفي البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يظل الطلاب المعاقون ممثلين تمثيلاً ناقصاً في التعليم العالي.
    PUTRAJAYA DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION ON THE ADVANCEMENT OF WOMEN in member countries of THE NON-ALIGNED MOVEMENT UN إعلان وبرنامج عمل بوتراجايا بشأن النهوض بالمرأة في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    It also commented on activities promoting national standardization in member countries of the Division. UN وعَلَّق التقرير أيضا على أنشطة تعزيز عملية التوحيد الوطني للأسماء في البلدان الأعضاء في الشُعبة.
    The four volumes of toolkits for new designs and retrofitting are being launched and rolled out in member countries of the Association through the training of trainers. UN والعمل جارٍ على إطلاق المجلدات الأربعة لمجموعة الأدوات المتعلقة بالتصاميم الجديدة والتعديلات وعلى بدء تطبيقها في البلدان الأعضاء في الرابطة من خلال تدريب المدربين.
    During the period, five meetings were held in member countries of the division, in conjunction with sessions of the Group of Experts or United Nations conferences. UN وأثناء هذه الفترة، عقدت خمسة اجتماعات في البلدان الأعضاء في الشعبة، بالاقتران مع دورات عقدها فريق الخبراء أو مؤتمرات الأمم المتحدة.
    There is a clear trend of increased incidence of malignant diseases, especially in southern Serbia, although the incidence of many of them has significantly decreased in member countries of the European Union. UN وهناك اتجاه واضح لزيادة انتشار الأمراض الخبيثة، خاصة في جنوب صربيا، مع أن العديد من هذه الأمراض تراجعت كثيرا في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Study on the impact of the operation and management of agencies and institutions working in the field of science and technology in member countries of the Caribbean Development and Cooperation Council UN دراسة عن تأثير عمل وإدارة الوكالات والمؤسسات العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا، في البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    Strengthening the development of international merchandise trade statistics and the compilation of e-commerce in member countries of ESCWA UN تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وتجميع بيانات التجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Affirming the importance of the involvement of the interested parties in member countries of the Commission in the planning, development and follow-up to implementation of secretariat programmes relating to the empowerment of women and of mainstreaming the gender perspective in activities and policies, UN وإذ يؤكد أهمية إسهام الجهات المعنية في البلدان الأعضاء في اللجنة في تخطيط وتطوير ومتابعة تنفيذ برامج الأمانة التنفيذية في مجال تمكين المرأة وإدراج قضايا الجنسين ضمن الأنشطة والسياسات،
    It calls for an in-depth inquiry to ascertain the extent of the problem in member countries of the European Union, and opposes any medicalization of the practice. UN وهي توجه نداءً لإجراء تحقيق متعمق يتيح تحديد نطاق هذه الظاهرة في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وتعارض إضفاء طابع طبي على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    K Strengthening the development of international merchandise trade statistics and the compilation of e-commerce in member countries of ESCWA UN تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وتجميع بيانات التجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Inter-firm partnerships and networking had increased globally in the last decade, but the large majority of those forms of collaboration were between firms in member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وقد اتسع مدى إقامة الشراكات والربط الشبكي فيما بين الشركات على الصعيد العالمي في العقد الأخير. لكن الأغلبية الساحقة لهذا النوع من التعاون كانت بين شركات تقع في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Environmental management in member countries of ECE with economies in transition was improved through environmental performance reviews in six countries; about half of the resulting 50 to 60 recommendations per country have already been implemented. UN كما تحسنت الإدارة البيئية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بفضل إجراء استعراضات للأداء البيئي في ستة بلدان، حيث نفذ بالفعل حوالي نصف التوصيات الناجمة التي تتراوح بين 50 و 60 توصية بالنسبة لكل بلد.
    K. Strengthening the development of international merchandise trade statistics and e-commerce in member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia UN كـاف - تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، والتجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    33. The keynote speaker said that public procurement was important in terms of shares in gross domestic product (GDP) in member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and developing countries. UN 33- وقال المتحدث الرئيسي إن للمشتريات العامة أهميتها من حيث حصتها في الناتج المحلي الإجمالي في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان النامية.
    Towards enhancing the macroeconomic policy in member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia (resolution 303 (XXVII)) UN نحو تعزيز سياسات الاقتصاد الكلي في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (القرار 303 (د-27))
    in member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the population living on incomes below 50 per cent of the median increased by 1.2 percentage points between the mid-1980s and the mid-2000s. UN وفي البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، زادت نسبة السكان الذين يعيشون على دخل أقل من 50 في المائة من الدخل الوسيط بنسبة 1.2 نقطة مئوية في الفترة بين منتصف الثمانينيات ومنتصف العقد الأول من الألفية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد