The first liaison and partnership office was established in Mexico on 15 October 2012. | UN | وأُنشئ أول مكتب للاتصال والشراكة في المكسيك في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
The complainant also maintained that the communication before the Committee had been lodged on 4 July 2007, before he was tortured in Mexico on 17, 19 and 21 August 2007. | UN | وأكد صاحب الشكوى أيضاً أن البلاغ المعروض على اللجنة قدم في 4 تموز/ يوليه 2007، أي قبل أن يعذب في المكسيك في 17 و19 و21 آب/أغسطس 2007. |
The complainant also maintained that the communication before the Committee had been lodged on 4 July 2007, before he was tortured in Mexico on 17, 19 and 21 August 2007. | UN | وأكد صاحب البلاغ أيضاً أن البلاغ المعروض على اللجنة قدم في 4 تموز/ يوليه 2007، أي قبل أن يعذب في المكسيك في 17 و19 و21 آب/أغسطس 2007. |
9. The first information and outreach seminar on the Centre's activities was held in Mexico on 16 and 17 December 2003. | UN | 9- وعقدت في المكسيك يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 الحلقة الدراسية الأولى حول المعلومات والخدمات الارشادية الموسّعة المتعلقة بأنشطة المركز. |
Welcome the Oslo Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, held in March 2013, and, in this regard, call all States to participate in the Second International Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons to be held in Mexico, on February 13 and 14, 2014; | UN | ويرحبون بمؤتمر أوسلو بشأن الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، الذي عُقد في آذار/مارس 2013، ويدعون جميع الدول، في هذا السياق، إلى المشاركة في المؤتمر الدولي الثاني بشأن الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، المقرر عقده في المكسيك يومي 13 و14 شباط/فبراير 2014؛ |
47. Requests Nos. 1 and 2 concern the disappearance of Marcial Bautista Valle and Eva Alarcón Ortiz in Mexico on 7 December 2011. | UN | 47- يتعلق الطلبان 1 و2 باختفاء مارسيال باوتيستا باييه وإيبا ألاركون أورتيس في المكسيك يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
At the regional level, particular attention had been paid to the eradication of violence against women, and a series of training sessions for judges would shortly be held in Mexico on the prevention, punishment and eradication of such violence and the elimination of gender discrimination. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي أولي انتباه كبير للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة، وسوف يشرع قريبا في عقد دورات تدريبية للقضاة في المكسيك بشأن منع ذلك العنف والمعاقبة والقضاء عليه وإزالة التمييز بين الجنسين. |
Opened for signature in Mexico on 14 February 1967. | UN | فتح باب التوقيع عليها في المكسيك في 14 شباط/فبراير 1967. |
The pronouncement was adopted by the Ruling Council of FIO in Mexico on 27 March 2008. | UN | وقد اعتمد المجلس الحاكم هذا الإعلان في المكسيك في 27 آذار/مارس 2008. |
In Mexico, on 14 February 1997 we solemnly celebrated the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, and noted that the denuclearization regime for Latin America and the Caribbean is practically completed, thus strengthening peace and regional stability. | UN | وقد احتفلنا احتفالا رسميا في المكسيك في ١٤ شبــاط/فبرايــر ١٩٩٧، بالذكــرى الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، ولاحظنا أن نظام إزالة السلاح النووي من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قد اكتمل عمليا معززا بذلك السلم والاستقرار اﻹقليميين. |
We had the privilege of participating in the difficult and fruitful negotiations that culminated in the New York Accord at midnight on 31 December 1991 which cleared the way for the signing of the Peace Accords in Mexico on 16 January 1992. | UN | لقد كان لنا شرف المشاركة في المفاوضات الصعبة والمثمرة التي توجت باتفاق نيويورك في منتصف ليلة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي أفسح الطريق لتوقيع اتفاقات السلم في المكسيك في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
The Treaty was signed in Mexico on 14 February 1967 and makes Latin America and the Caribbean a nuclear-weapon-free zone. | UN | وتم التوقيع على المعاهدة في المكسيك في 14 شباط/فبراير 1967 وهي تجعل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
1. We reaffirm the validity of the Declaration of the First Conference of States Parties and Signatories to Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, adopted in Mexico on 28 April 2005; | UN | 1 - نؤكد من جديد سلامة إعلان المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والموقّعة عليها، المعتمد في المكسيك في 28 نيسان/أبريل 2005؛ |
Welcome the Oslo Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, held in March 2013, and, in this regard, call all States to participate in the Second International Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons to be held in Mexico, on February 13 and 14, 2014; | UN | وفي هذا المضمار يناشدون الدول كافة أن تشارك في المؤتمر الدولي الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المقرر عقده في المكسيك يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2014؛ |
8. The fourth meeting of the Centre's Governing Board, which was held in Mexico on 31 October and 1 November 2003, took some important decisions concerning the strengthening of the Centre and its two campuses in respect of academic activities as well as funding for those activities. | UN | 8- واتّخذ الاجتماع الرابع لمجلس إدارة المركز، الذي عُقد في المكسيك يومي 31 تشرين الأول/أكتوبر و1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بعض القرارات الهامة التي تهدف إلى تعزيز المركز ومجمّعيه فيما يتعلق بالأنشطة الأكاديمية وبتمويل هذه الأنشطة. |
4. Takes note of the fact that the seventh meeting of the Ministerial Forum for Development in Latin America and the Caribbean will be held in Mexico on 30 and 31 October 2014 and will be a discussion platform for promoting inclusive social development in the region; | UN | ٤ - تحيط علما بأن الاجتماع السابع للمنتدى الوزاري للتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سيُعقَد في المكسيك يومي 30 و 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2014، وسيكون بمثابة منبر نقاش لتشجيع التنمية الاجتماعية الشاملة للجميع في المنطقة؛ |
56. Request for urgent action No. 7 refers to the disappearance of Raúl David Álvarez Gutiérrez in Mexico on 30 July 2013, while he was driving in the vicinity of Nuevo Laredo, Tamaulipas. | UN | 56- ويشير الطلب رقم 7 لاتخاذ إجراءات عاجلة إلى اختفاء راؤول دابيد ألباريس غوتييريس في المكسيك يوم 30 تموز/يوليه 2013، بينما كان يقود سيارته بالقرب من نويفو لاريدو في تاموليباس. |
57. Request for urgent action No. 8 refers to the disappearance of Armando Humberto del Bosque Villareal in Mexico on 3 August 2013. | UN | 57- ويشير الطلب رقم 8 لاتخاذ إجراءات عاجلة إلى اختفاء أرمندو أومبيرتو ديل بوسكيه بيّاريال في المكسيك يوم 3 آب/أغسطس 2013. |
61. Request for urgent action No. 10 concerns the disappearance of Daniel Ramos Alfaro in Mexico on 2 October 2013. | UN | 61- ويشير الطلب رقم 10 لاتخاذ إجراءات عاجلة إلى اختفاء دانييل راموس ألفارو في المكسيك يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
The ECLAC working group on gender statistics provided technical assistance in the form of expert group meetings held in Mexico on the production and use of statistics on gender and time use for policy planning, implementation and monitoring in the region. | UN | وقدم الفريق العامل المعني بالإحصاءات الجنسانية التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مساعدة تقنية في شكل اجتماعات لأفرقة الخبراء تعقد في المكسيك بشأن إنتاج واستخدام إحصاءات تتعلق بنوع الجنس وباستخدام الوقت من أجل تخطيط السياسات وتنفيذها ورصدها في المنطقة. |
:: Cooperation with the United Nations Information Centre in Mexico on a regional seminar entitled " United Nations and disarmament " on 2 June 2010. | UN | التعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في المكسيك بشأن حلقة دراسية إقليمية بعنوان " الأمم المتحدة ونزع السلاح " في 2 حزيران/يونيه 2010. |