ويكيبيديا

    "in military affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الشؤون العسكرية
        
    • في مجال الشؤون العسكرية
        
    Since its inception in 1992, the Register has contributed to enhancing the level of transparency in military affairs. UN ويسهم السجل منذ إنشائه عام 1992 في تعزيز مستوى الشفافية في الشؤون العسكرية.
    Fourthly, the ongoing revolution in military affairs is resulting in greater complications, blurring the distinction between conventional weapons and weapons of mass destruction. UN رابعا، تؤدي الثورة المستمرة في الشؤون العسكرية إلى مزيد من التعقيدات، مما يطمس معالم التمييز بين الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل.
    D. Revolution in military affairs and its effect on disarmament and arms limitation UN دال - الثورة في الشؤون العسكرية وأثرها على نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    With the establishment of the Register, United Nations Member States demonstrated that they recognized the value of openness and transparency in military affairs as a precondition for security. UN وبإنشاء السجل، أظهرت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أنها اعترفت بفائدة الانفتاح والشفافية في الشؤون العسكرية بوصفهما شرطا مسبقا للأمن.
    6. Most current peacekeeping missions are integrated, carrying out mandates in military affairs, political, humanitarian, social and economic functions. UN 6 - ومعظم بعثات حفظ السلام الحالية متكاملة، وتضطلع بولايات في مجال الشؤون العسكرية وتؤدي مهاما سياسية وإنسانية اجتماعية واقتصادية.
    One successful example of the practical application of confidence-building measures on a global scale is that of the United Nations Register of Conventional Arms, which my delegation believes has helped to increase transparency in military affairs since its inception in 1992. UN ويعد سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي يعتقد وفدي أنه ساعد على زيادة الشفافية في الشؤون العسكرية منذ بدايته عام 1992، من الأمثلة الناجحة على التطبيق العملي لتدابير بناء الثقة على نطاق عالمي.
    Can this revolution in military affairs be managed more prudently with a view to avoiding the further compounding of the security situation, especially in regions mired in deep mistrust and tension? UN فهل بالإمكان التعامل مع هذه الثورة في الشؤون العسكرية بحذر أكثر تفادياً لزياد تعقيد الأوضاع الأمنية، لا سيما في المناطق التي تفشت فيها شدة التوجس والتوتر؟
    If information on military capabilities and openness in military affairs is available, it will provide the opportunity to reduce the risk of military confrontation, thereby achieving a realistic reduction in military budgets. UN وإذا توفرت المعلومات عن القدرات العسكرية والصراحة في الشؤون العسكرية فإن هذا سيتيح الفرصة لتقليل خطـر المجابهــات العسكريــة، وبذلـك يتحقـق تخفيض واقعي في الميزانيات العسكرية.
    If information on military capabilities and openness in military affairs are available, that will provide the opportunity to reduce the risk of military confrontation, thereby achieving a realistic reduction in military budgets. UN وإذا توفرت المعلومات عن القدرات العسكرية والوضوح في الشؤون العسكرية فإن ذلك سيتيح الفرصة لتقليل المخاطرة بحدوث مجابهة عسكرية، وبذلك يتحقق تخفيض واقعي في الميزانيات العسكرية.
    18. At its thirty-fifth session, the Board began an examination of the question of the revolution in military affairs (RMA) on the basis of a paper prepared by a Board member, Jean-Marie Guéhenno. UN 18 - بدأ المجلس، في دورته الخامسة والثلاثين، دراسة مسألة الثورة في الشؤون العسكرية استنادا إلى ورقة أعدها عضو المجلس، جان - ماري غويهينو.
    (b) Continuation of the discussion on the revolution in military affairs (RMA) and its effect on disarmament and arms limitation; UN (ب) مواصلة المناقشة بشأن الثورة في الشؤون العسكرية وأثرها على نـزع السلاح والحد من الأسلحة؛
    (i) No. 4 (2001) on " (R)Evolution in military affairs " ; UN `1 ' العدد 4 (2001) (R)Evolution in Military Affairs (الثورة/التطور في الشؤون العسكرية
    At the deliberations of the First Committee last year we underscored the necessity of addressing the threats to global and regional peace and stability from the increasing sophistication of conventional weapons, the so-called revolution in military affairs. UN وفي مداولات اللجنة الأولى في العام الماضي، شددنا على ضرورة التصدي للأخطار التي تهدد السلام والاستقرار على الصعيدين العالمي والإقليمي نتيجة لزيادة تطوير الأسلحة التقليدية أو ما يسمى بالثورة في الشؤون العسكرية.
    Participation in these activities provided an opportunity for the Centre to discuss the importance of disarmament, transparency in military affairs and related topics, thus stimulating a debate on democratic control of the armed forces, defence and security issues. UN وقد أتاحت المشاركة في هذه الأنشطة الفرصة للمركز كي يناقش أهمية نزع السلاح والشفافية في الشؤون العسكرية والمواضيع ذات الصلة، مما يشجع إجراء مناقشة بشأن الرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة والدفاع ومسائل الأمن.
    Though the last decade was not a time of nuclear war, it was indeed a time of devastating bloodshed, involving the use of an ever-expanding variety of conventional arms; an era also marked by the advent of the so-called revolution in military affairs. UN ورغم أن العقد الماضي لم يشهد حربا نووية، فقد كان بالفعل زمن سفك رهيب للدماء، ينطوي على استعمال طائفة من الأسلحة التقليدية المتنوعة يزداد نطاقها اتساعا على الدوام؛ وكان أيضا حقبة متسمة بقيام ما يطلق عليه ثورة في الشؤون العسكرية.
    The Commission should also consider the possible impact of armed conflicts on treaties in the context of the socalled " revolution in military affairs " , especially in respect of asymmetrical armed conflicts. UN وينبغي للجنة النظر أيضا في التأثير المحتمل للنزاعات المسلحة على المعاهدات في سياق ما يسمى بـ " الثورة في الشؤون العسكرية " ، لا سيما فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة غير المتناظرة.
    The revolution in military affairs: implications for disarmament and the United Nations (Department for Disarmament Affairs/Advisory Board on Disarmament Matters) UN الثورة في الشؤون العسكرية: آثارها المتعلقة بنزع السلاح والأمم المتحدة (إدارة شؤون نزع السلاح/ المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح)
    In short, the priorities and programme of action contained in the final document have not become irrelevant with passage of time or with " revolutions in military affairs " . UN وباختصار، فإن الأولويات وبرنامج العمل الواردين في الوثيقة الختامية لم يفقدا أهميتهما لا مع مرور الزمن ولا مع " الثورات في الشؤون العسكرية " .
    (f) Revolution in military affairs. UN )و( ثورة في الشؤون العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد