ويكيبيديا

    "in mind the mandate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الاعتبار ولاية
        
    • مراعاة ولاية
        
    • في اعتبارها ولاية
        
    • إغفال ولاية
        
    • في اعتباره الولاية
        
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، واضعا في الاعتبار ولاية فرادى تطبق البعثة على العموم النسب الموحدة، أما الاستثناءات فتم تبريرها تبريرا
    Each declaration of conflict of interest has been drafted bearing in mind the mandate and focus of the specific committee; they all refer to the Regulations mentioned above, to the terms of reference of the committee and to the Regulations of the Fund. UN ولدى صياغة كل من الإعلانات المتعلقة بتضارب المصالح، أُخذت في الاعتبار ولاية كل من اللجان والمسائل التي تركز عليها؛ لكن جميع الإعلانات تشير إلى النظام الأساسي المشار إليه أعلاه وإلى اختصاصات اللجنة وإلى النظام الأساسي للصندوق.
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرار اللجنة 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN كفالة تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها. (الفقرة 2)
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN كفالة تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها. (الفقرة 2).
    Bearing in mind the mandate of the Preparatory Commission, as set out in resolution F adopted by the Conference, with regard to the preparation of proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, UN وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر، فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها،
    (b) Keep in mind the mandate of the Council which is responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, through dialogue and cooperation as specified in General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006; UN (ب) عدم إغفال ولاية المجلس الذي يعتبر مسؤولاً عن تعزيز الاحترام الكلي لحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع عن طريق الحوار والتعاون على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006؛
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    (i) To bear in mind the mandate of the Special Committee, and to confirm to the extent possible, including through consultation with the Secretariat if necessary, whether the new proposal would entail any duplication of the work being done by other bodies on the same subject; UN `1 ' أن يضع في الاعتبار ولاية اللجنة الخاصة، وأن يعمل قدر الإمكان، بما في ذلك عن طريق التشاور مع الأمانة العامة إن اقتضى الأمر، على تأكيد ما إذا كان المقترح الجديد ينطوي على أي ازدواج مع أعمال تضطلع بها هيئات أخرى بشأن الموضوع نفسه؛
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرار اللجنة 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    " 2. Emphasizes the need for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to strengthen its contribution to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels, particularly in the area of capacity-building, bearing in mind the mandate of the Commission on Sustainable Development; UN " 2 - تشدد على ضرورة أن يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في نطاق ولايته، على تعزيز إسهاماته في برامج التنمية المستدامة وفي تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع المستويات، لا سيما في مجالات بناء القدرات، مع الأخذ في الاعتبار ولاية لجنة التنمية المستدامة؛
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين الواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    In addition to the core responsibilities mentioned above, and bearing in mind the mandate of UNSOA in supporting a regional peace support operation, the Best Practices Officer will be responsible for identifying and sharing lessons learned from the support provided to AMISOM and UNSOM. UN وبالإضافة إلى المهام الرئيسية المذكورة أعلاه، ومع مراعاة ولاية المكتب المتمثلة في تقديم الدعم إلى عملية لدعم السلام الإقليمي، سيضطلع الموظف المعني بأفضل الممارسات بمسؤولية تحديد الدروس المستفادة من الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة، وإطلاعهما على تلك الدروس.
    5. Emphasizes the need for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to further contribute to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels and to the work of the Commission on Sustainable Development, bearing in mind the mandate of the Commission; UN 5 - تشدد على ضرورة أن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته، المساهمة في برامج التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع المستويات، وفي أعمال لجنة التنمية المستدامة، مع مراعاة ولاية اللجنة؛
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2) UN كفالة أن تتقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية كل عملية من عمليات حفظ السلام الفردية وتعقيداتها وحجمها (الفقرة 2)
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN كفالة أن تتقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية كل عملية من عمليات حفظ السلام الفردية وتعقيداتها وحجمها (الفقرة 2).
    Bearing in mind the mandate of the Preparatory Commission, as set out in resolution F adopted by the Conference,4 with regard to the preparation of the proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, UN وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر(4)، فيما يتعلق بإعداد مقترحات بشأن الترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها،
    Bearing in mind the mandate of the Preparatory Commission, as set out in resolution F adopted by the Conference,4 with regard to the preparation of proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, UN وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر(4)، فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها،
    (a) Calls upon all bodies of the United Nations system and invites other international organizations to bear in mind the mandate of the Commission and the need to avoid duplication of effort and to promote efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law; UN )أ( تطلب إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وتدعو المنظمات الدولية اﻷخرى إلى أن تضع في اعتبارها ولاية اللجنة والحاجة إلى تفادي ازدواج الجهود وتعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي؛
    (b) Keep in mind the mandate of the Council which is responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, through dialogue and cooperation as specified in General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006; UN (ب) عدم إغفال ولاية المجلس الذي يعتبر مسؤولاً عن تعزيز الاحترام الكلي لحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع عن طريق الحوار والتعاون على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006؛
    " Bearing in mind the mandate given to the Director-General of UNIDO in Industrial Development Board decision IDB.27/Dec.8, UN " وإذ يضع في اعتباره الولاية المسـندة إلى المدير العـــام لليونيدو في مقرر مجلـس التنميـة الصـناعية م ت ص-27/م-8،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد