ويكيبيديا

    "in minority languages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلغات الأقليات
        
    • لغات الأقليات
        
    • بلغات الأقليّات
        
    • بلغات اﻷقلية
        
    • باللغات اﻷقلية
        
    • تستخدم لغات اﻷقليات
        
    • التي تستخدم لغة الأقليات بالعمل
        
    The public broadcaster aired news programmes in minority languages. UN وتبث هيئة الإذاعة العامة برامج إخبارية بلغات الأقليات.
    Information and materials about voting should be available in minority languages. UN كما ينبغي أن يُتاح المعلومات والمواد المتعلقة بعملية التصويت بلغات الأقليات.
    Information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    The Committee notes the efforts to include material in minority languages as a follow-up to the campaign. UN وتحيط اللجنة علماً بالمجهود المبذول لإدراج مواد بلغات الأقليات في إطار أعمال متابعة الحملة.
    It further recommends that the Convention in its entirety be made available, and when necessary translated, in minority languages. UN كما توصي بإتاحة الاتفاقية بكليتها، وترجمتها عند الضرورة، بلغات الأقليات.
    A law on higher education was recently adopted that paves the way for private higher education in minority languages. UN ولقد اعتمد مؤخرا قانون للتعليم العالي يمهد الطريق من أجل التعليم العالي الخاص بلغات الأقليات.
    Information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    States have been required to respect the right of minorities to set up their own schools in minority languages since the time of the League of Nations. UN وطلب إلى الحكومات، منذ عهد عصبة الأمم، أن تحترم حق الأقليات في إنشاء مدارسها الخاصة بلغات الأقليات.
    Information on how to access the mechanism is not available in minority languages. UN لا تتوافر معلومات بلغات الأقليات عن كيفية الوصول إلى الآلية.
    This is because information on the mechanism has not been made available in minority languages. UN ويُعزى ذلك إلى عدم إتاحة المعلومات المتعلقة بالآلية بلغات الأقليات.
    The Special Representative recommends ensuring that information on the mechanism is made available and disseminated in minority languages. UN وتوصي الممثلة الخاصة بضمان إتاحة ونشر هذه المعلومات بلغات الأقليات.
    Except for Albanian, education in minority languages has not yet been provided. UN وباستثناء الألبان، لم يجر بعد توفير التعليم بلغات الأقليات.
    The Government offers financial benefits to the poorest, but details are not published in minority languages. UN وتمنح الحكومة استحقاقات مالية لأشد الشرائح فقراً، ولكن المعلومات المتعلقة بذلك لا تنشر بلغات الأقليات.
    A number of secondary education establishments offered teaching in minority languages. UN ويقدم عدد من منشآت التعليم الثانوي التعليم بلغات الأقليات.
    The Committee recommends that the State party ensure that sufficient time is devoted to programmes in minority languages in the public media. UN توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تسخير ما يكفي من الوقت للبرامج الناطقة بلغات الأقليات في وسائط الإعلام العامة.
    The State party should take steps to facilitate the publication of newspapers in minority languages. UN وينبغي أن تقوم الدولة الطرف بخطوات لتيسير نشر صحف بلغات الأقليات.
    He noted that there were more than 100 schools in Western Thrace offering schooling in minority languages. UN ولاحظ أن هناك أكثر من 100 مدرسة في تراس الغربية توفر التعليم بلغات الأقليات.
    Information and materials about voting should be available in minority languages. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    Information and materials about voting should be available in minority languages. UN كما ينبغي توفير المعلومات والمواد المتعلقة بالانتخاب بلغات الأقليات.
    Particular attention is paid to the translation of textbooks in minority languages and improvement of teachers' skills. UN وتولي اهتماماً خاصاً بترجمة الكتب المدرسية إلى لغات الأقليات وتحسين مهارات المدرسين.
    61. Minorities have the right to name their children in minority languages, and no undue restriction should be placed upon that right or the official recognition of minority names in birth registration or other official documents. UN 61- ويحقُّ للأقليّات تسمية أطفالها بلغات الأقليّات وينبغي عدم فرض قيود ليس لها ما يبررها على هذا الحق أو على الاعتراف الرسمي بأسماء الأقليّات في سجل الولادات أو غير ذلك من الوثائق الرسمية.
    In a number of States parties secondary schoolchildren are also given instruction in minority languages which are used frequently in the society. UN وفي عدد من الدول اﻷطراف يحصل اﻷطفال أيضاً في المدارس الثانوية على تعليم بلغات اﻷقلية التي يستخدمونها عادة في مجتمعاتهم.
    She noted that the minorities enjoy the benefits of several State-financed minority culture and art associations and several radio and television programmes and newspapers in minority languages. UN ولاحظت أن اﻷقليات تتمتع بالفوائد التي تحققها عدة جمعيات معنية بثقافة وفنون اﻷقليات تمولها الدولة وعدة برامج إذاعية وتلفزيونية وصحف تستخدم لغات اﻷقليات.
    (l) Ensuring freedom of expression for persons belonging to minorities and indigenous peoples, providing training for minority journalists, to permitting and providing support to media in minority languages, including community broadcasting institutions, and ensuring access by minorities to public media; UN (ل) ضمان حرية التعبير للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات والسكان الأصليين، وتقديم التدريب للصحفيين المنتمين إلى الأقليات، والسماح لوسائط الإعلام التي تستخدم لغة الأقليات بالعمل وتقديم الدعم إليها، بما في ذلك مؤسسات البث الإذاعي للأقليات، وضمان وصول الأقليات إلى وسائط الإعلام العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد