ويكيبيديا

    "in minsk" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مينسك
        
    • في منسك
        
    • في مدينة مينسك
        
    • بمينسك
        
    • في مدينة منسك
        
    • في مِنسك
        
    • في سجن بمدينة مينسك
        
    • بمنسك
        
    • وفي مينسك
        
    We propose that such a centre be headquartered in Minsk. UN ونقترح أن يكون المقر الرئيسي لهذا المركز في مينسك.
    Since the contract at hand had been signed in Minsk, Republic of Belarus, Belarusian law applied to the dispute. UN ولما كان العقد المذكور قد وُقّع في مينسك بجمهورية بيلاروس، فإن قانون بيلاروس ينطبق على النزاع.
    Contribution on trade facilitation to the seminar in Minsk. UN المساهمة في الحلقة الدراسية المعقودة في مينسك عن تيسير التجارة.
    Of course, the sanitation strikes in Minsk didn't help. Open Subtitles بالطبع، انهيارات الصرف الصحي في منسك لَم تساعد
    The Resident Representative in Minsk would discuss the needs of the programme with representatives of potential donor countries. UN وسوف يناقش الممثل المقيم في مينسك احتياجات البرنامج اﻹنمائي مع ممثلي البلدان المانحة المحتملة.
    Similarly, one Committee member was concerned about the elimination of the post of information officer at the United Nations Office in Minsk. UN وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك.
    The IFRC emphasizes the particular significance of this commemoration and, apart from this event, our President has spoken at the international conference held in Kiev and our Secretary-General has similarly spoken in Minsk. UN ويشدد الاتحاد علــى ما لهذه الجلسة التذكاريــة من أهمية خاصة، وقد تكلم رئيسنا، بالإضافة إلى هذا الاجتماع، في المؤتمــر الدولي المعقود في كييف كما تكلم أميننا العام بدوره في مينسك.
    Reportedly, other printing houses in Minsk, Baranavichy and Slonim subsequently refused to print the newspaper. UN ويقال إن دور طباعة أخرى في مينسك وبارانافيشي وسلونيم رفضت فيما بعد طباعة الصحيفة.
    Republic of Belarus, Estonian Consulate in Minsk UN جمهورية بيلاروس، القنصلية الإستونية في مينسك
    The authors' application referred to a housing block at 11 Pavlova Street in Minsk. UN فطلب صاحبي البلاغ يشير إلى مجموعة سكنية على 11 شارع بافلوفا في مينسك.
    Despite the substantive changes made to the text by the sponsors, the draft Declaration was unanimously rejected by experts of the CIS countries who met twice in Minsk to consider Armenia's proposal. UN وبالرغم من إدخال واضعي مشروع الإعلان تغييرات ملموسة على نصه، فقد مني بالرفض على مستوى خبراء بلدان رابطة الدول المستقلة، الذين اجتمعوا مرتين في مينسك من أجل استعراض مقترحات أرمينيا.
    As far as women's shelters were concerned, there were currently 67 places in Minsk, and plans had been drawn up for a second shelter with approximately 10 places. UN أما فيما يتعلق بمآوي النساء فهناك حاليا 67 مكانا في مينسك وقد وضعت خطط لبناء مأوى ثان يتسع لحوالي 10 أماكن.
    Similarly, individuals have been arbitrarily arrested and detained for: collecting signatures outdoors; a film screening about the Slutsk anti-Bolshevik uprising in the village of Kazlovicky; and organizing a bike carnival in Minsk. UN وبالمثل، تعرض أفراد للاعتقال والاحتجاز بشكل تعسفي للأسباب التالية: جمع توقيعات في الأماكن العامة؛ وعرض فيلم عن انتفاضة سلوتسك المناهضة للبلاشفة في قرية كازلوفيكي؛ وتنظيم مهرجان للدراجات في مينسك.
    More than 40 people were, however, charged, and stood trials in Minsk district courts. UN بيد أن أكثر من 40 شخصاً قد وُجِّه إليهم الاتهام وحوكموا في محاكم محلية في مينسك.
    Together with other opposition leaders he was taken to the detention facility in Independence Square in Minsk. UN واقتيد رفقة زعماء معارضة آخرين إلى مركز احتجاز في ساحة الاستقلال في مينسك.
    Mr. Statkevich is detained in isolation at a prison at ulitsa Volodarskogo 2 in Minsk. UN والسيد ستاتكيفيتش محتجز في حبس انفرادي في سجن بأوليتسا فولودارسكوغو 2 في مينسك.
    Temporary accommodation centres for asylum-seekers had been opened in Vitebsk and at Minsk airport, while several hostels in Minsk, Mogilev and Minsk district had been renovated. UN وقد افتُتحت مراكز مؤقتة لاستيعاب ملتمسي اللجوء في فيتبسك ومطار منسك مع تجديد عدة فنادق في منسك ووجيليف ومقاطعة منسك.
    In December 2001, the National Technology Transfer Centre, which had been established as part of a UNIDO project, had opened in Minsk. UN وقد افتتح في منسك في كانون الأول/ ديسمبر 2001 المركز الوطني لنقل التكنولوجيا، الذي أنشئ في إطار أحد مشاريع اليونيدو.
    The information component of the United Nations Office in Minsk was also commended for its performance. UN وأشيد بأداء العنصر الإعلامي في مكتب الأمم المتحدة في منسك.
    At the beginning of 2004, the organization rented an apartment in Minsk city. UN وفي بداية عام 2004، استأجرت المنظمة شقة في مدينة مينسك.
    In that connection, the author notes that she has appealed the refusal of the Moscow District Court in Minsk to hear her case within cassation proceedings and under the supervisory review procedure. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ صاحبة البلاغ أنها استأنفت قرار محكمة دائرة موسكو بمينسك برفض النظر في قضيتها وقدمت طعنا في إطار إجراء المراجعة الرقابية.
    The Health Centre at the Second Municipal Gynaecological Hospital in Minsk provides women with highly qualified medical and consultative assistance, including with regard to family planning. UN وتضم مستشفى أمراض النساء رقم 2 في مدينة منسك مركزا صحيا يمكن أن تحصل فيه النساء على مساعدة ونصائح طبية ممتازة، ولا سيما فيما يتعلق بمسائل تنظيم الأسرة.
    In that regard, Belarus was grateful for the contribution of the UNCITRAL secretariat to a workshop on investment dispute settlement held in Minsk in November 2012 and looked forward to similar cooperative efforts in the future. UN وفي هذا الصدد، تعرب بيلاروس عن امتنانها لمساهمة أمانة الأونسيترال في تنظيم حلقة عمل بشأن تسوية منازعات الاستثمار عُقدت في مِنسك في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وتتطلع إلى بذل جهود تعاونية مماثلة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد