ويكيبيديا

    "in moldova" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مولدوفا
        
    • وفي مولدوفا
        
    • إلى مولدوفا
        
    • في ملدوفا
        
    in Moldova 3 models of language study of the national minorities in the pre-university education system were formed: UN وتُتاح في مولدوفا 3 نماذج للغة الدراسة بالنسبة للأقليات الوطنية في نظام التعليم قبل الجامعي هي:
    in Moldova, the income per individual is even lower than in all CIS countries and considerably lower than in Central and Eastern European countries. UN بل إن دخل الفرد في مولدوفا أقل منه في جميع بلدان رابطة الدول المستقلة، وأدنى بكثير منه في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    THAWING A FROZEN CONFLICT: LEGAL ASPECTS OF THE SEPARATIST CRISIS in Moldova UN إزالة جمود الصراع في مولدوفا: الجوانب القانونية لأزمة الانفصال في مولدوفا
    We need to reflect on the future of the existing peacekeeping arrangements in Moldova. UN يتعين علينا التفكر في مستقبل ترتيبات حفظ السلام الموجودة في مولدوفا.
    in Moldova, approximately 91 per cent of women are granted prenatal medical assistance; the remaining 9 per cent are not granted such assistance due to migration or because such assistance is not requested. UN وفي مولدوفا يحصــل قرابة 91 في المائة من النساء على مساعدة طبية قبل الولادة؛ ولا يحصل الـ 9 في المائة الباقية على هذه المساعدة بسبب الهجرة، أو لأنهن لا يطلبنها.
    PeCB is not monitored for in Moldova. UN ولا يتم رصد خماسي كلور البنزين في مولدوفا.
    Currently no disposal plant for hazardous waste, including POPs pesticides, is available in Moldova. UN ولا توجد في الوقت الحاضر في مولدوفا منشآت للتخلص من النفايات الخطرة بما في ذلك المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة.
    Currently no disposal plant for hazardous waste, including POPs pesticides, is available in Moldova. UN ولا توجد في الوقت الحاضر في مولدوفا منشآت للتخلص من النفايات الخطرة بما في ذلك المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة.
    PeCB is not monitored for in Moldova. UN ولا يتم رصد خماسي كلور البنزين في مولدوفا.
    Currently no disposal plant for hazardous waste, including POPs pesticides, is available in Moldova. UN ولا توجد في الوقت الحاضر في مولدوفا منشآت للتخلص من النفايات الخطرة بما في ذلك المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة.
    Currently no disposal plant for hazardous waste, including POPs pesticides, is available in Moldova. UN ولا توجد في الوقت الحاضر في مولدوفا منشآت للتخلص من النفايات الخطرة بما في ذلك المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة.
    As a result, most economic indicators in Moldova for the first quarter of 2009 were in decline. UN ونتيجة لذلك، تراجعت معظم المؤشرات الاقتصادية في مولدوفا خلال الربع الأول من عام 2009.
    A second consignment of helicopters was, right after the debacle in Slovakia, seized in Moldova. UN وصُودرت في مولدوفا شحنة ثانية من طائرات الهليكوبتر إثر المشكلة التي وقعت في سلوفاكيا.
    The authorities in Moldova organized a meeting between the members of the Panel and several airline owners including Andrei Grosul, the general manager of the company Renan. UN وقد نظمت السلطات في مولدوفا اجتماعا بين أعضاء الفريق وعدد من أصحاب شركات الخطوط الجوية، بمن فيهم أندريه غروسول، وهو المدير العام لشركة رينان.
    Inspection of the plane in Moldova showed that the marking on the tail of the aircraft had been recently repainted. UN وبعد فحص الطائرة في مولدوفا اتضح أن العلامات الموجودة على ذيل الطائرة قد أعيد طلاؤها مؤخرا.
    A document presented by Berger in Moldova to the Defence Ministry, shows that he had power of attorney to act on behalf of Pecos. UN وتبين وثيقة قدمها بيرغر في مولدوفا إلى وزارة الدفاع أن لديه توكيل للتصرف باسم شركة بيكوس.
    If the helicopters had not been stopped in Moldova, they would certainly have ended up in Liberia, too. UN ولو لم توقف طائرتا الهليكوبتر في مولدوفا لآلتا أيضا بدون شك إلى ليبريا.
    There is little doubt that the helicopters would be in Liberia, if the authorities in Moldova and Slovakia had not intervened in a timely fashion. UN وليس هناك أدنى شك في أن الطائرتين كانتا ستؤولان إلى ليبريا، لو لم تتدخل السلطات في مولدوفا وسلوفاكيا في الوقت المناسب.
    The Panel obtained this document in Moldova where the export of two helicopters was blocked by the authorities because of irregularities. UN وقد حصل الفريق على هذه الوثيقة في مولدوفا حيث أوقفت السلطات تصدير طائرتي هليكوبتر بسبب وقوع مخالفات.
    EEC Trust Fund for Enhancing Border Control Management in Moldova UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحسين إدارة مراقبة الحدود في مولدوفا
    in Moldova, UNDP has helped develop the capacity of local public administrations to assess, manage and mitigate climate risks, especially for highly vulnerable communities. UN وفي مولدوفا ساعد البرنامج الإنمائي في تنمية قدرة الإدارات العامة المحلية على تقدير وإدارة وتخفيف مخاطر المناخ، ولا سيما بالنسبة إلى المجتمعات البالغة الضعف.
    The document was signed one week before the Panel arrived in Moldova. UN وقد جرى توقيع الوثيقة قبل أسبوع من وصول الفريق إلى مولدوفا.
    He concurred that trafficking and high rates of HIV, STIs and abortion in Moldova were issues of concern that UNFPA was working to address. UN ووافق على أن المعدلات المرتفعة لانتشار مرض الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والإجهاض في ملدوفا هي مسائل تثير قلق الصندوق وأنه يعمل على علاجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد