ويكيبيديا

    "in moments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في لحظات
        
    • وفي لحظات
        
    • خلال لحظات
        
    Great friends who pounce on each other in moments of crisis. Open Subtitles أصدقاء رائعون لدرجة أنهم ينقضون على بعضهم في لحظات الأزمات
    We define ourselves in moments like those, and we are reminded of the prowess and resilience of the Jamaican character. UN ونحن نثبت أنفسنا في لحظات كهذه، ونتذكر عزيمة وتصميم شخصية الإنسان في جامايكا.
    I have been at his side in moments of joy and in moments of difficulty and pain. UN لقد كنت إلى جانبه في لحظات الفرح وأوقات الشدَّة والألم.
    in moments of tumultuous historical change, leaders must become architects of a better world. UN في لحظات التغيير التاريخي المضطرب، ينبغي للزعماء أن يصبحوا مهندسين لعالم أفضل.
    There is an old saying that a friend in need is a friend indeed. But one can also find friends in moments of success and moments of joy. UN هناك مثل قديم يقول الصديق وقت الضيق، ولكن يمكن للمرء أيضا أن يجد أصدقاء في لحظات النجاح وفي لحظات الغبطة.
    Our pledge enforcement van will be at his house in moments. Open Subtitles ستصل شاحنة جمع التبرعات إلى منزله خلال لحظات
    A machine that could render any vehicle immobile in moments. Open Subtitles والجهاز الذي يمكن أن تجعل أي سيارة متحركة في لحظات.
    in moments like this, I hope you can call me friend. Open Subtitles في لحظات مثل هذه أنا آمل أن تتمكن من دعوتي صديق
    Ashley, President Grant tends to shine in moments like these. Open Subtitles يا آشلي الرئيس غرانت يميل للتألق في لحظات مثل هذه
    You felt a presence comforting you in moments of need. Open Subtitles لقد شعرت بوجودٍ يواسيكِ في لحظات البأس كلا.
    Physically, the healing begins in moments, and our bodies do all the work. Open Subtitles جسدياً , الشفاء يبدأ في لحظات واجسامنا تقوم بالعمل
    High winds scour the landscape and temperatures can drop from baking to freezing in moments. Open Subtitles تنظّف الرياح العالية المنظر الطبيعي ودرجات حرارة يمكن أن تنزل للتجمد في لحظات.
    Since then in moments of deep despair I have found solace in believing that you had forgiven me. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، في لحظات اليأس العميق، لقد وجدتُ العزاء في الإيمان أنّكَ غفرت لي
    Look, in moments of extreme stress, like life and death, like a plane crash, the receptors in the hippocampus are wide open. Open Subtitles أنظري .. في لحظات من النهاية والإجهاد مثل الحياةِ والموت كتحطم الطائرة
    in moments of keen political struggle, and Florence was there in the 1420s and'30s, there were no holds barred. Open Subtitles في لحظات من الصراع السياسي الحاد فلورنسا كانت في العشرينات و الثلاثينيات لم يكن هناك كبح للجماح
    Curious how you always revert to your native tongue in moments of extreme anger Open Subtitles الغريب كيف كنت دائما تعود إلى لغتك الأم في لحظات من الغضب الشديد
    Lord High Keeper of the knowledge of right and wrong, counsellor in moments of temptation, and guide along the straight and narrow path. Open Subtitles مراقب الإله الأعلى لمعرفة الصواب والخطأ مستشار في لحظات الإغراء والمرشد على طول الطريق المستقيم والضيق
    I always address heaven in moments of triumph. Open Subtitles انا دائما أخاطب السماء في لحظات الإنتصار
    in moments of doubt on that question or when faced with potentially sensitive or divisive issues, it should err on the side of caution. UN وفي لحظات الشك حيال هذه المسألة، أو حينما تواجه الحكومة الانتقالية بمسائل لها إمكانية الحساسية أو بمسائل حاسمة، ينبغي أن تتوخى بالغ الحيطة والحذر.
    in moments, the short stretch of coast is drenched - welcome relief for thirsty plants and lean rivers, but it is a disaster for a migrating pterosaur. Open Subtitles خلال لحظات , يرتوي الشاطئ الضيق شيء مرحب به من قبل النباتات العطشى والأنهار الجافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد