In so doing, she sought to demonstrate that her situation was not an isolated incident but followed the pattern of structural discrimination against women in Mongolia. | UN | وقد حاولت بذلك أن تثبت أن حالتها لم تكن حادثاً منعزلاً بل كانت تسير على نمط من التمييز البنيوي ضد المرأة في منغوليا. |
Research on current situation on labour exploitation in Mongolia CWISH | UN | إجراء أبحاث بشأن الحالة الراهنة لاستغلال العمال في منغوليا |
The impact of climate change on land conditions in Mongolia is unmistakable. | UN | وأثر تغير المناخ على أحوال التربة في منغوليا لا تخطئه العين. |
A dispute arose concerning the provision of engineering services under the contract, so the Mongolian Company commenced an arbitration in Mongolia. | UN | ونشأ نزاع بشأن تقديم الخدمات الهندسية في إطار العقد، ومن ثمّ شرعت الشركة المنغولية في إجراءات التحكيم في منغوليا. |
in Mongolia, the exploitation of hydrocarbons in the near future is expected to further strengthen trade exchange with the China. | UN | وفي منغوليا يتوقع أن يعزز استغلال الهيدروكربونات في المستقبل القريب التبادل التجاري مع الصين بصورة أكبر. |
As part of the world-wide preparations for this event, a committee has been established in Mongolia to coordinate national activities. | UN | وقد شُكﱢلت لجنة في منغوليا لتنسيق اﻷنشطة الوطنية كجزء من اﻷعمال التحضيرية الجارية على الصعيد العالمي بهذه المناسبة. |
The Committee requests that these concluding observations and the next periodic report be widely disseminated in Mongolia. | UN | وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على أوسع نطاق ممكن في منغوليا. |
The Committee requests that these concluding observations and the next periodic report be widely disseminated in Mongolia. | UN | وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على أوسع نطاق ممكن في منغوليا. |
The Secretary-General welcomes support from the international community to strengthen the non-nuclear aspects of international security in Mongolia. | UN | ويرحب الأمين العام بالدعم المقدم من المجتمع الدولي لتعزيز الجوانب غير النووية للأمن الدولي في منغوليا. |
However, the international instruments are not self-executing in Mongolia and need to be incorporated into domestic legislation. | UN | بيد أن الصكوك الدولية ليست تلقائية التنفيذ في منغوليا ومن الضروري إدماجها في التشريعات المحلية. |
The second national report on MDG implementation in Mongolia has only recently been considered by the national Government. | UN | فلقد قامت الحكومة الوطنية في منغوليا مؤخرا باستعراض التقرير الوطني الثاني عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Use and trafficking abroad of children and women for sexual exploitation purpose was not a critical issue in Mongolia until recently. | UN | ولم يكن استغلال الأطفال والنساء والاتجار بهم في الخارج لأغراض الاستغلال الجنسي قضية خطيرة في منغوليا إلى عهد قريب. |
It's about two sons learning martial arts in Mongolia. | Open Subtitles | انه عن ابنان يتعلمان الفنون القتالية في منغوليا |
Economic growth in Mongolia has not dropped below 6 per cent in the past few years. | UN | إن النمو الاقتصادي في منغوليا لم يقل عن 6 في المائة في السنوات القليلة الماضية. |
Studies have shown that alcohol abuse is also associated with poverty in Mongolia. | UN | وقد بينت الدراسات أن إساءة استخدام الكحول مرتبطة أيضا بالفقر في منغوليا. |
Along with Buddhism there are other religions coexist in Mongolia. | UN | وإلى جانب البوذية، تتعايش في منغوليا أديان أخرى. |
The manual was piloted in Mongolia, Thailand and Viet Nam in 2008. | UN | وصدر الدليل في البداية في منغوليا وتايلند وفييت نام في عام 2008. |
In this regard, the Office is collaborating with the United Nations Resident Coordinator in Mongolia. | UN | وفي هذا الصدد، يتعاون المكتب مع منسق الأمم المتحدة المقيم في منغوليا. |
The above-mentioned problems demonstrate that a distribution of gender roles and accountabilities has not been realistic in Mongolia so far. | UN | وتدل المشاكل المذكورة على أن توزيع الأدوار والمسؤوليات بين الجنسين لم يكن واقعيا في منغوليا حتى الآن. |
in Mongolia and Uzbekistan, the authorities are said to have confiscated bibles. | UN | وفي منغوليا وأوزبكستان يقال إن السلطات صادرت نسخا من الانجيل. |
About 380 laws are affecting in Mongolia today. | UN | وفي منغوليا اليوم حوالي 380 قانونا نافذ المفعول. |
in Mongolia, unusually severe snowstorms wiped out hundreds of thousands of cattle, herds on which the people rely for their livelihood. | UN | ففي منغوليا أدت العواصف الثلجية الخطيرة غير المسبوقة إلى فناء مئات الآلاف من رؤوس الماشية التي يقوم عليها معاش الناس. |
He also submits for the Commission's attention his reports on the realization of the right to food in Ethiopia and in Mongolia, contained in addenda to this report. | UN | كما يقدم إلى اللجنة في إضافتين لهذه الوثيقة تقريريه المتعلقين بإعمال الحق في الغذاء في إثيوبيا ومنغوليا. |
532. The Committee acknowledges that the economic transition period in Mongolia has necessitated significant changes in its statistical system. | UN | 532- تسلم اللجنة بأن فترة الانتقال الاقتصادي التي تشهدها منغوليا قد اقتضت إجراء تغييرات كبيرة في نظامها الإحصائي. |