ويكيبيديا

    "in monitoring activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أنشطة الرصد
        
    • في رصد أنشطة
        
    It will also participate in monitoring activities, coordinating its efforts with OAS. UN كما أنها ستشترك في أنشطة الرصد بالتنسيق مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    Both types of NGOs appear to take part in monitoring activities related to the Conference. UN ويبدو أن كلا النوعين من المنظمات غير الحكومية يشارك في أنشطة الرصد المتصلة بالمؤتمر.
    This is of concern, in view of the required increase in monitoring activities that would inevitably arise in the event of the easing or lifting of the sanctions regime. UN وهذا مصدر للقلق، بالنظر إلى الزيادة المطلوبة في أنشطة الرصد التي لا بد أن تنشأ في حال التخفيف من نظام العقوبات أو رفعه.
    For example, draft guidelines on women's rights and the integration of a gender perspective in monitoring activities were developed in 2004. UN فعلى سبيل المثال، وُضع في عام 2004 مشروع مبادئ توجيهية تعنى بحقوق المرأة وبإدماج المنظور الجنساني في أنشطة الرصد.
    However, authorities have remained vigilant in monitoring activities of extremist elements. UN وبالرغم من ذلك، تحرص السلطات على أن تظل يقظة في رصد أنشطة العناصر المتطرفة.
    The training will provide the necessary preparation for participation in monitoring activities documenting the level of human rights protection provided to people with disabilities. UN وسيوفر التدريب الاستعداد اللازم للمشاركة في أنشطة الرصد من أجل توثيق مستوى حماية حقوق الإنسان الذي يتم توفيره للمعوقين.
    (ii) Involvement of the United Nations in monitoring activities as a result of Security Council resolutions; UN ' ٢ ' مشاركة اﻷمم المتحدة في أنشطة الرصد التي تترتب على القرارات التي يصدرها مجلس اﻷمن؛
    32. The Mission expects a considerable reduction in monitoring activities once the electoral process is concluded. UN 32 - تتوقع البعثة انخفاضا كبيرا في أنشطة الرصد عند انتهاء العملية الانتخابية.
    Assistance will encourage the pilot countries to involve civil society organizations and the media in monitoring activities. UN وسوف تشجع تلك المساعدة البلدان المستهدفة بتلك البرامج التجريبية على إشراك منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام في أنشطة الرصد.
    To reduce data limitations it is important to increase the comparability of long-term global monitoring data in the core media and to provide support for developing countries and countries with economies in transition to participate in monitoring activities to address the gaps identified in the global monitoring plan report. UN ومن المهم للتقليل من محدوديات البيانات زيادة قابلية بيانات الرصد العالمي الطويل الأجل في الوسائط الأساسية للمقارنة، وتقديم الدعم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة في أنشطة الرصد من أجل معالجة الثغرات التي تم تحديدها في تقرير خطة الرصد العالمية.
    Some improvements in monitoring activities and better level of networking with regional and international coalitions, but the capacity of defenders to pursue cases is still limited (paragraph 36-38). UN حدثت بضعة تحسنات في أنشطة الرصد وفي مستوى التواصل مع الائتلافات الإقليمية والدولية، لكن قدرة المدافعين على متابعة الحالات لا تزال محدودة (الفقرات 36 إلى 38).
    32. UNSCOM conducted inspections relating to the verification of disarmament mainly through the deployment of non-resident inspection teams to Iraq, while resident teams at BMVC were involved mainly in monitoring activities within the scope of the OMV Plan. UN 32 - وأجرت اللجنة الخاصة عمليات تفتيش متصلة بالتحقق من نزع السلاح وذلك أساسا بإيفاد أفرقة تفتيش غير مقيمة إلى العراق، في حين شاركت الأفرقة المقيمة في مركز بغداد للرصد والتحقق مشاركة أساسية في أنشطة الرصد ضمن نطاق خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    However, monitoring data show its ubiquitous distribution in all environmental media e.g. in monitoring activities in the Czech Republic (submitted Annex E information by the Czech Republic, 2007), in lichens of various locations in Switzerland (values given in table 2) or in a recently performed monitoring programme in Japan. UN غير أن بيانات الرصد تظهر توزّعها الواسع الانتشار في كل الأوساط البيئية، مثلاً في أنشطة الرصد في الجمهورية التشيكية (معلومات عن المرفق هاء مقدّمة من الجمهورية التشيكية، عام 2007)، أو في الأُشنات من مختلف المواضع في سويسرا (القيم واردة في الجدول 2)، أو في برنامج رصد منفّذ حديثاً في اليابان.
    However, monitoring data show its ubiquitous distribution in all environmental media e.g. in monitoring activities in the Czech Republic (submitted Annex E information by the Czech Republic, 2007), in lichens of various locations in Switzerland (values given in table 2) or in a recently performed monitoring programme in Japan. UN غير أن بيانات الرصد تظهر توزّعها الواسع الانتشار في كل الأوساط البيئية، مثلاً في أنشطة الرصد في الجمهورية التشيكية (معلومات عن المرفق هاء مقدّمة من الجمهورية التشيكية، عام 2007)، أو في الأُشنات من مختلف المواضع في سويسرا (القيم واردة في الجدول 2)، أو في برنامج رصد منفّذ حديثاً في اليابان.
    Role of the Economic and Social Council in monitoring activities of the United Nations system (para. 31) UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رصد أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة )الفقرة ٣١(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد