ويكيبيديا

    "in monterrey" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مونتيري
        
    • وفي مونتيري
        
    • في مونتري
        
    • في مؤتمر مونتيري
        
    • ففي مونتيري
        
    • في مونتيريه
        
    • في مونتيرى
        
    • الذي عقد بمونتيري
        
    We agreed in Monterrey, and later in Doha, to mobilize financial resources for development from diverse sources. UN لقد اتفقنا في مونتيري ولاحقا في الدوحة على حشد الموارد المالية للتنمية من مصادر متنوعة.
    Classes in cold confectionery are also offered to juvenile offenders with the support of staff of the Loyola Cultural Centre in Monterrey. UN وقدمت أيضاً دورات إلى مرتكبي الجرائم من الأحداث في مجال تصنيع الحلويات الباردة بدعم من مركز لويولا الثقافي في مونتيري.
    However, the global partnership that had been forged over a decade ago in Monterrey must complement that effort. UN إلا أن الشراكة العالمية التي تم إنشاؤها قبل عقد في مونتيري يجب أن تكمل ذلك المجهود.
    Both groups hosted a forum in Monterrey open to other stakeholders in the financing for development process. UN فاستضافت المجموعتان منتدى في مونتيري كان مفتوحا لأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التمويل لأغراض التنمية.
    The time has come to decide, today, here in Monterrey. UN لقد حانت ساعة الحسم؛ إنها اليوم هنا في مونتيري.
    It is apt that we meet here in Monterrey. UN وإنه لمن المناسب أن نلتقي هنا في مونتيري.
    We need to work diligently to implement the commitments made in Monterrey. UN ونحن بحاجة إلى العمل الدؤوب لتنفيذ الالتزامات المتعهد بها في مونتيري.
    in Monterrey we subscribed to important commitments on financing for development and established the global partnership for development. UN فقد أعربنا في مونتيري عن تأييدنا لالتزامات هامة بشأن تمويل التنمية، وأنشأنا الشراكة العالمية لأجل التنمية.
    In this regard, and with only five years to the target date for achieving the MDGs, it is now imperative that we all reinvigorate our engagement to implement the commitments made in Monterrey. UN وفي هذا الصدد، وعلى بُعد مجرّد خمس سنوات من الموعد المستهدَف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بات لزاما علينا الآن إعادة تنشيط مشاركتنا، لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهُّد بها في مونتيري.
    He recalled that rule 61 had already been in place at the time of the International Conference on Financing for Development held in Monterrey. UN وقال إن المادة 61 كانت موجودة بالفعل وقت انعقاد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري.
    The commitments made in Monterrey and Doha, in Paris and Accra, must be safeguarded. UN ويجب الحفاظ على ما تم التعهد به من التزامات في مونتيري والدوحة وباريس وأكرا.
    3. We recognize that the international context has changed in profound ways since we met in Monterrey. UN 3 - ونقر بأن السياق الدولي قد شهد تغيرات عميقة منذ أن اجتمعنا في مونتيري.
    Tax policy is obviously an important aspect of financing for development, although it received relatively little attention in Monterrey. UN ومن الواضح أن السياسة الضريبية تعد جانبا مهما لتمويل التنمية، وإن كانت لم تحظ إلا باهتمام ضئيل نسبيا في مونتيري.
    There is a need to rekindle the spirit of global partnership for development generated in Monterrey and Doha. UN وثمة حاجة إلى إحياء روح الشراكة العالمية من أجل التنمية التي قامت في مونتيري والدوحة.
    Efforts should be reinforced to deliver on longstanding commitments, many of them reaffirmed in Monterrey and Doha. UN وينبغي تعزيز الجهود لتحقيق الالتزامات القائمة منذ فترة طويلة والتي أعيد تأكيد الكثير منها في مونتيري والدوحة.
    The international trade system is far from being truly open, non-discriminatory and equitable, despite what was agreed upon in Monterrey. UN والنظام التجاري الدولي أبعد ما يكون عن نظام مفتوح وغير تمييزي ومنصف بحق رغم ما اتفق عليه في مونتيري.
    Only decisive multilateral action will allow us to make progress in implementing the commitments agreed in Monterrey and Doha. UN ولن نتمكن سوى بالعمل الحاسم المتعدد الأطراف من تحقيق تقدم في تنفيذ التعهدات التي اتفق عليها في مونتيري والدوحة.
    For example, partnership was carried to an unprecedented level at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey. UN وعلى سبيل المثال، وصلت الشراكة إلى مستوى لم يسبق له مثيل في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري.
    It was also agreed in Monterrey to look into the proposal to use special drawing rights allocations for development purposes as a possible innovative source of finance. UN كما اتفق في مونتيري على دراسة الاقتراح المتعلق باستخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية كمصدر جديد للتمويل.
    in Monterrey, a global consensus emerged regarding financing for development. UN وفي مونتيري ظهر توافق آراء عالمي حول التمويل من أجل التنمية.
    It participated in similar fashion in the entire process leading up to the International Conference on Financing for Development, held in 2002 in Monterrey. UN وشاركت أيضا في كافة مراحل العملية التي أفضت إلى عقد مؤتمر تمويل التنمية في مونتري في عام 2002.
    It was important to capitalize on the momentum generated in Monterrey. UN ولقد كانت الاستفادة من الزخم المتولد في مؤتمر مونتيري أمرا يحظى بالأهمية.
    in Monterrey and later in Johannesburg, our heads of State recognized the importance of that organ in the process of the mobilization of Governments, civil society and international organizations, within a renewed spirit of partnership for development and in particular for a more equitable and humane globalization. UN ففي مونتيري ولاحقا في جوهانسبرغ، اعترف رؤساء دولنا بأهمية ذلك الجهاز في عملية حشد الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات الدولية في إطار روح متجددة للشراكة من أجل التنمية وخصوصا من أجل عولمة أكثر إنصافا وإنسانية.
    in Monterrey and Johannesburg, it allowed us to transcend North-South confrontation and to open the way to promising partnerships, in particular with the African continent. UN فقد أتاح لنا في مونتيريه وجوهانسبرغ أن نتجاوز المواجهة بين الشمال والجنوب وأن نفسح الطريق لعقد شراكات واعدة، ولا سيما مع القارة الأفريقية.
    44. Mr. Fomba (Mali), recalling the commitments made in Monterrey, said that his delegation welcomed the progress made in developing international trade in recent years. UN 44- السيد فومبا (مالي): أشار إلى الالتزامات المتعهد بها في مونتيرى وقال إن وفده يرحب بالتقدم المحرز في تنمية التجارة الدولية في السنوات الأخيرة.
    This in turn would help developing countries to meet the commitments made at the South Summit in 2000, the 2001 Conference on Least Developed Countries in Brussels, the 2002 Conference on Financing for Development in Monterrey, and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development in the same year. UN ومن شأن هذا بدوره أن يساعد البلدان النامية في الوفاء بالالتزامات التي أعلنتها في مؤتمر قمة الجنوب لعام 2000، والمؤتمر المعني بأقل البلدان نموا الذي عُقد ببروكسل في عام 2001، والمؤتمر المعني بتمويل التنمية الذي عقد بمونتيري في عام 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد بجوهانسبرغ في نفس العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد