ويكيبيديا

    "in montreal in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مونتريال في
        
    • بمونتريال في
        
    I am reassured by the spirit of collaboration and partnership exhibited during the negotiations in Montreal in recent days. UN طمأنتني روح التعاون والشراكة التي ظهرت خلال المفاوضات في مونتريال في الأيام الأخيرة.
    Informal consultations among Parties and Governments were held in Montreal in July and in Vienna in September. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بين اﻷطراف والحكومات في مونتريال في تموز/يوليه وفي فيينا في أيلول/سبتمبر.
    - Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed in Montreal in 1971. UN - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة إلى سلامة الطيران المدني، التي وُقِّعت في مونتريال في عام 1971.
    The Committee had held its forty-eighth and forty-ninth meetings in Montreal in April and July 2006. UN وقد عقدت اللجنة اجتماعيها الثامن والأربعين والتاسع والأربعين في مونتريال في نيسان/أبريل وتموز/يوليه 2006.
    At the most recent World Conservation Congress held in Montreal in 1996, the Council of IUCN had been asked to examine the possibility of closer relations and cooperation with the United Nations system. UN وفي آخر مؤتمر عالمي لحفظ الطبيعة عُقد في مونتريال في عام ١٩٩٦، طُلب إلى مجلس الاتحاد بحث إمكانية إقامة علاقات وتعاون أوثق مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    We stress the importance of the eleventh session of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Montreal in November 2005. UN ونؤكد أهمية الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، المعتزم عقدها في مونتريال في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    in Montreal in March 2003, the Convention on Biological Diversity held its open-ended intersessional meeting on the multi-year programme of work of the Conference of the Parties up to 2010. UN فقد عقدت اتفاقية التنوع البيولوجي، في مونتريال في آذار/مارس 2003، اجتماعها المفتوح باب العضوية لما بين الدورات بشأن البرنامج المتعدد السنوات لعمل مؤتمر الأطراف حتى عام 2010.
    If funding is secured, the meeting in Montreal in 1999 will coincide with the publication of a global report on older persons and possibly a high-level meeting. UN وإذا حصل على التمويل اللازم سيتزامن الاجتماع الذي سيعقد في مونتريال في عام ١٩٩٩ مع نشر تقرير عالمي عن كبار السن وربما مع اجتماع رفيع المستوى.
    We stress the importance of the eleventh session of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Montreal in November 2005. UN ونؤكد أهمية الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، المعتزم عقدها في مونتريال في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Canada itself had hosted a workshop on transboundary aquifers in the Americas, held in Montreal in September 2007. UN وذكر بأن كندا نفسها قد استضافت حلقة عمل، نظمت في مونتريال في أيلول/سبتمبر 2007 عن موضوع طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود في الأمريكتين.
    Such meetings were planned for European States in Paris in May 2007, and for North American, Latin American and Caribbean States in Montreal in September 2007. UN ومن المقرر عقد مثل هذه الاجتماعات للدول الأوروبية في باريس في أيار/مايو 2007 ولدول أمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في مونتريال في أيلول/سبتمبر 2007.
    The agreement formalizes the relationship and cooperation between the Convention on Biological Diversity and the International Civil Aviation Organization, in the latter's capacity as the lead United Nations agency in Montreal, which had existed on an ad hoc basis since the establishment of the secretariat in Montreal in 1996. UN ويضفي هذا الاتفاق طابعا رسميا على العلاقة والتعاون بين اتفاقية التعاون البيولوجي والمنظمة بوصفها الوكالة الرائدة للأمم المتحدة في مونتريال، وقد كان وجودها مرتبطا بالحاجة إليها منذ إنشاء الأمانة في مونتريال في عام 1996.
    Many delegates stressed the importance of the Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol for international action on climate change, calling for further action for the period after 2012 on the basis of the agreement taken in Montreal in 2005. UN وأكدت وفود عديدة على أهمية الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو، للإجراءات الدولية المتعلقة بتغير المناخ، ودعت إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات للفترة التالية لسنة 2012، استنادا إلى الاتفاق المعقود في مونتريال في سنة 2005.
    A worldwide review on progress in the implementation of cleaner production will take pace at the sixth high-level seminar, to be held in Montreal, in October 2000. UN وسينظم استعراض على نطاق العالم للتقدم المحرز في تنفيذ الإنتاج الأنظف وذلك في حلقة التدارس السادسة رفيعة المستوى المزمع عقدها في مونتريال في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    His delegation hoped that substantial progress to that end would be achieved at the resumed session of the first extraordinary meeting of the Conference of the Parties, to be held in Montreal in January 2000. UN وقال إن وفده يأمل أن يتم إحراز تقدم ملحوظ في تحقيق ذلك، في الدورة المستأنفة لﻹجتماع الاستثنائي اﻷول لمؤتمر اﻷطراف المقرر عقده في مونتريال في كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠.
    A special meeting on Cleaner Production and Sustainable Consumption was part of the sixth International High-level Seminar on Cleaner Production held in Montreal in October 2000. UN وعقد اجتماع خاص حول الإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام كان جزءاً من الحلقة الدراسية الدولية رفيعة المستوى السادسة حول الإنتاج الأنظف المعقودة في مونتريال في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The Fund also prepared an overview of population-related software in developing countries, which was presented to the twenty-second General Conference of the International Union for the Scientific Study of Population (IUSSP), in Montreal, in August 1993. UN كما أعد الصندوق استعراضا للبرامج المتصلة بالسكان في البلدان النامية والتي عرضت على المؤتمر العام الثاني والعشرين للاتحاد الدولي للدراسة العلمية السكانية في مونتريال في آب/أغسطس ١٩٩٣.
    In this regard, the Centre together, with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) cosponsored a pre-conference Congress on Education for Human Rights and Democracy, which took place in Montreal in the beginning of 1993. UN وفي هذا الصدد، شارك المركز مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في رعاية اجتماع قبل المؤتمر عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية والذي عقد في مونتريال في مطلع عام ١٩٩٣.
    The Secretariat, following discussion of the issue at the twenty-third meeting of the Open-ended Working Group, held in Montreal in July 2003, sent an early communication to the GEF secretariat attaching a draft decision on the issue. UN 122- قامت الأمانة، بعد مناقشة القضية في الاجتماع الثالث والعشرين للفريق مفتوح العضوية، المنعقد في مونتريال في تموز/يوليو 2003، بإرسال رسالة مبكرة إلى أمانة مرفق البيئة العالمية مصحوبة بمشروع مقرر بشأن هذه القضية.
    The mandate of the COSPAR Panel on Exploration, founded in Montreal in 2008, is to provide independent science input to support a global space exploration programme while working to safeguard the scientific assets of our solar system. UN تتمثّل ولاية فريق كوسبار المعني بالاستكشاف، الذي تأسس في مونتريال في عام 2008، في توفير مدخلات علمية مستقلة لدعم برنامج عالمي لاستكشاف الفضاء، مع العمل على الحفاظ على الموجودات العلمية لمنظومتنا الشمسية.
    30. It is proposed that the General Assembly should invite regional seas conventions and action plans to develop regionally shared goals and timetables in pursuance of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities (GPA), as reviewed in Montreal in November 2001. UN 30 - ويُقترح على الجمعية العامة أن تدعو اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها إلى وضع أهداف وجداول زمنية، تحظى بتقاسم على الصعيد الإقليمي، وفقا لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناشئ عن الأنشطة البرية، بصيغته التي استُعرضت بمونتريال في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد