Security management team trained in MONUC | UN | تم تدريب فريق من أفرقة إدارة الأمن في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
United Nations police officers, including police officers deployed in MONUC | UN | فردا من شرطة الأمم المتحدة بمن فيهم أفراد نشروا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
There was an expansion of operations in the African region, primarily in MONUC. | UN | وقد حدث توسع في العمليات في المنطقة الأفريقية، وأساسا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I have appointed Child Protection Advisers in MONUC and UNAMSIL. | UN | وقد قمت بتعيين مستشارين معنيين بحماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
However, reliable victim surveillance systems still do not exist in MONUC to determine victim rates. | UN | غير أنه ليس هناك بعد نظم موثوقة لمراقبة الضحايا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتحديد معدلات الضحايا. |
For example, bulk deliveries of diesel in MONUC were not physically inspected by the Receiving and Inspection Unit. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تكن وحدة الاستلام والتفتيش تتحقق فعليا من شحنات البنزين السائبة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
For example, in MONUC -- which mission was launched in late 1999 -- a post exchange was established only in 2006. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يقام متجر للجنود في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي بدأت بعثتها أواخر 1999، إلا في عام 2006. |
In addition, where applicable, for example, in MONUC, there should be a concerted effort to develop an integrated plan for the use of air and ground transport in an effective and cost-efficient manner. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي بذل جهود متضافرة، متى أمكن، كما في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا، من أجل وضع خطة متكاملة لاستخدام النقل الجوي والأرضي بطريقة فعالة وكفؤة. |
The Office of Internal Oversight Services recommended the reduction of the mission subsistence allowance in MONUC and other peacekeeping missions. | UN | أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتخفيض بدل الإقامة المخصص للبعثة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وغيرها من بعثات حفظ السلام. |
The result of the analysis identified that the best option of airfield services in MONUC was to include troop-contributing countries, United Nations staff and contractor services. | UN | وأظهرت نتيجة التحليل أن أفضل خيار لتقديم خدمات المطارات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يتمثل في إشراك البلدان المساهمة بقوات، وموظفي الأمم المتحدة، وخدمات المتعاقد. |
Accreditation and licensing of mine action assets has been undertaken in MONUC, UNMEE | UN | تم اعتماد وترخيص أصول الإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Database currently deployed in MONUC, UNAMSIL and UNMIK; evaluate for deployment in all missions | UN | قاعدة البيانات معممة حاليا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو؛ إجراء تقييم لتعميمها في جميع البعثات |
in MONUC, child protection advisers participated in the training of military observers, United Nations civilian police and national police. | UN | وشارك مستشارو حماية الأطفال العاملون في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تدريب المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة وأفراد الشرطة الوطنية. |
in MONUC, action plans have been implemented to ensure that all backlogs from the last performance cycle have been eliminated. | UN | وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نُفِّذت خطط عمل لكفالة إنجاز جميع التقارير المتخلّفة من دورة الأداء الماضية. |
Audit of fuel management in MONUC. | UN | مراجعة إدارة الوقود في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Trained mission staff of MONUC, UNAMSIL, UNMEE, UNIFIL and UNDOF in procurement in MONUC, UNAMSIL, UNMEE, UNIFIL, UNDOF and including 154 staff from other missions | UN | في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ومن بينهم 154 موظفا من بعثات أخرى |
28. in MONUC, during the period January 2002 to December 2004, a total of 50 cases were processed by the Special Investigation Unit in the Security Section. | UN | 28 - ففي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية جهزت وحدة التحقيقات الخاصة بقسم شؤون الأمن في الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير 2002 وكانون الأول/ديسمبر 2004 ما مجموعه 50 حالة. |
Cash management function needs further improvement in MONUC | UN | تحتاج مهمة إدارة التقوية في البعثة إلى مزيد من التحسين |
One session each in MONUC, UNIFIL, Beirut and UNMIL, and 4 sessions at Headquarters | UN | وهذه تشمل دورة واحدة في كل من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبيروت، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وأربع دورات في المقر |