ويكيبيديا

    "in moscow on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في موسكو في
        
    • في موسكو يومي
        
    • في موسكو يوم
        
    • في موسكو بتاريخ
        
    • في موسكو بشأن
        
    • بموسكو في
        
    • في موسكو حول
        
    • في موسكو عن
        
    • في مدينة موسكو في
        
    On this basis, he was arrested in Moscow on 14 June 2001. UN واستناداً إلى ذلك، جرى اعتقاله في موسكو في 14 حزيران/يونيه 2001.
    Done in Moscow on 6 February 2004 in two authentic copies in the Russian and Azerbaijani languages. UN حُرر في موسكو في 6 شباط/فبراير 2004 بنسختين أصليتين إحداهما باللغة الروسية والأخرى باللغة الأذربيجانية.
    On 14 December 2013, technical consultations facilitated by the Secretariat took place in Moscow on this issue. UN وأُجريت في موسكو في 14 كانون الأول/ديسمبر 2013 مشاورات تقنية يسرتها الأمانة بشأن هذه المسألة.
    Direction would also be derived from the first Global Ministerial Conference on Road Safety, held in Moscow on 19 and 20 November 2009, and meetings of ministers of transport convened by ESCAP. UN ويستمد الاتجاه الرئيسي أيضا من المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق، الذي عقد في موسكو يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، واجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة.
    He held further discussions with Mr. Pastukhov and others in Moscow on 3 August. UN وأجرى مناقشات أخرى مع السيد باستوخوف وآخرين وذلك في موسكو يوم ٣ آب/أغسطس.
    DIED in Moscow on THE 1st OF JANUARY 1975. Open Subtitles ماتت في موسكو في أول يناير في العام 1975 م
    Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, UN وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية،
    He held further discussions with Mr. Pastukhov and other interlocutors in Moscow on 3 August. UN كما عقد في موسكو في ٣ آب/أغسطس مناقشات أخرى مع السيد باستوخوف وغيره من المتحاورين.
    He had further discussions in Moscow on 3 August with the Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, Mr. Boris Pastukhov, and other interlocutors. UN وأجرى مشاورات أخرى في موسكو في ٣ آب/اغسطس مع السيد موريس باستوكوف، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي، وغيره من المشتركين في المحادثات.
    Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, UN وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية،
    Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, UN وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية،
    Moscow Declaration on the Protection of the Interests of Pluralistic States, signed in Moscow on 30 June 1994 UN إعلان موسكو الذي تم التوقيع عليه في موسكو في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن مصالح الدول ذات النظم التعددية
    " Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, UN " وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية،
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces Signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Cease-fire and Separation of Forces Signed in Moscow on 14 May 1994 UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994
    Meeting on the Kimberley Process, held in Moscow on 3 and 4 July 2001 UN الاجتماع المتعلق بعملية كيمبرلي، المعقود في موسكو يومي 3 و 4 تموز/يوليه 2001
    Members of the Association organized a meeting for high school students with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in Moscow on 22 November 2007. UN ونظم أعضاء الرابطة اجتماعاً لطلبة المدارسة العليا مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في موسكو يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The project executive committee met in Moscow on 29 September 2000. UN واجتمعت اللجنة التنفيذية للمشروع في موسكو بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2000.
    It was in that same speech that he announced that talks would shortly begin in Moscow on a comprehensive test-ban treaty. UN وفي تلك الكلمة ذاتها أعلن عن نية الشروع في تاريخ قريب في إجراء محادثات في موسكو بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    The fruit of this policy was the signing in Moscow on 27 June 1997 of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN وكان ثمرة هذه السياسة التوقيع بموسكو في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    - Participation in an international congress in Moscow on international family policy and rights of the family: present and future UN - المشاركة في مؤتمر دولي نظم في موسكو حول " السياسات الدولية في مجال اﻷسرة وحقوق اﻷسرة: حاضرا ومستقبلا " .
    In 2013, the organization co-organized an international conference in Moscow on civil society and international partnership in the field of education, science, culture, environment and business, which aimed at establishing strong ties between civil society organizations and Brazil, the Russian Federation, India, China, and South Africa. UN وخلال عام 2013، شاركت المنظمة في تنظيم مؤتمر دولي في موسكو عن المجتمع المدني والشراكة الدولية في ميدان التعليم والعلم والثقافة والبيئة والأعمال التجارية، الذي استهدف إقامة روابط قوية بين منظمات المجتمع المدني ومجموعة البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين وجنوب أفريقيا.
    DONE in Moscow on 28 March 1997 in one original copy in the Russian language. UN صدر في مدينة موسكو في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧ من نسخة أصلية واحدة باللغة الروسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد