ويكيبيديا

    "in most developed countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في معظم البلدان المتقدمة النمو
        
    • في كثير من البلدان المتقدمة
        
    • في البلدان اﻷكثر تقدما
        
    • في أغلب البلدان المتقدمة
        
    • وفي معظم البلدان المتقدمة النمو
        
    • أغلب البلدان المتقدمة النمو
        
    • ففي معظم البلدان المتقدمة
        
    This has been the pattern in most developed countries. UN وهذا هو النمط في معظم البلدان المتقدمة النمو.
    The ageing of society is also a well-established trend and a significant feature in most developed countries. UN وتعد شيخوخة المجتمع اتجاها ثابتا في معظم البلدان المتقدمة النمو وإحدى سماتها البارزة.
    The ageing of society is a well-established trend and a significant feature in most developed countries. UN وتعد شيخوخة المجتمع اتجاها ثابتا في معظم البلدان المتقدمة النمو وإحدى سماتها البارزة.
    18. in most developed countries many biotechnological products and services have already been placed on the market and are widely used, especially those in the pharmaceutical sector. UN ١٨ - ولقد طرحت في كثير من البلدان المتقدمة منتجات وخدمات كثيرة في مجال التكنولوجيا الحيوية في اﻷسواق، ويجري استخدامها على نطاق واسع، وخاصة تلك المتعلقة بقطاع المستحضرات الصيدلانية.
    The legislation in place to combat money-laundering is the same as that in most developed countries. UN وتشريعنا القائم لمكافحة غسل الأموال هو نفس التشريع القائم في معظم البلدان المتقدمة النمو.
    The increase in such adoptions results from the shortage of children available for adoption in most developed countries. UN ونجمت الزيادة التي طرأت على حالات التبني هذه عن قلة عدد اﻷطفال المتوفرين للتبني في معظم البلدان المتقدمة النمو.
    The commitment to budget consolidation has brought about significant reductions in budget deficits in most developed countries. UN وقد أحدث الالتزام بتثبيت الميزانيات تخفيضات كبيرة في حالات عجز الميزانية في معظم البلدان المتقدمة النمو.
    The narrowed spread between policy interest rates and long-term bonds was observed in most developed countries and some developing countries. UN ولوحظ تقارب بين أسعار الفائدة الرسمية والسندات الطويلة الأجل في معظم البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان النامية.
    That is more than double the growth rate of the IT industry in most developed countries. UN وهذا يساوي أكثر من ضعف معدل نمو صناعة تكنولوجيا المعلومات في معظم البلدان المتقدمة النمو.
    He pointed out that, in most developed countries, family income expectations had recently hit an unprecedented low. UN وأشار إلى أن توقعات دخل الأسرة في معظم البلدان المتقدمة النمو قد انخفضت مؤخرا بشكل غير مسبوق.
    9. Enhancing the participation of older persons in the workforce has become an objective in most developed countries in the past few years. UN 9 - وقد أصبح تعزيز مشاركة كبار السن في القوة العاملة هدفا في معظم البلدان المتقدمة النمو في السنوات القليلة الماضية.
    Resource consumption and the environmental impact of transport policies in most developed countries are incompatible in the long run with a healthy world environment. UN فاستهلاك الموارد واﻷثر البيئي لسياسات النقل في معظم البلدان المتقدمة النمو لا يتمشيان في المدى البعيد مع ضمان وجود بيئة عالمية سليمة.
    Such procedures have been abolished in most developed countries and tend to disappear gradually in developing countries as well, being replaced by registration or notification. UN وقد أبطلت هذه اﻹجراءات في معظم البلدان المتقدمة النمو. وتميل إلى الاختفاء تدريجيا في البلدان النامية أيضا، ويجري الاستعاضة عنها باﻹذن واﻹخطار.
    Regarding sex, the Slovak Republic has the excess male mortality that is typical in most developed countries. UN وفيما يتعلق بنوع الجنس، تتميز الجمهورية السلوفاكية بزيادة معدل وفيات الذكور وهو المعدل المعتاد في معظم البلدان المتقدمة النمو.
    23. The proportion of the long-term unemployed has increased significantly in most developed countries since 2007. UN 23 - وازدادت نسبة العاطلين عن العمل على المدى الطويل زيادة كبيرة في معظم البلدان المتقدمة النمو منذ عام 2007.
    13. Structural or long-term unemployment has increased significantly in most developed countries since 2007. UN 13 - وزادت نسبة البطالة الهيكلية أو البعيدة الأجل بصورة كبيرة في معظم البلدان المتقدمة النمو منذ عام 2007.
    In many of them the trade policy regime in the agricultural sector is more liberal than it is in most developed countries. UN ويعتبر نظام السياسات التجارية المتبعة في القطاع الزراعي في العديد من هذه البلدان أكثر تحريرا من النظام المتبع في معظم البلدان المتقدمة النمو.
    In 1997, in most developed countries, fiscal policy is expected to stay tight and in the case of Japan to become so. UN وفي سنة ١٩٩٧، يتوقع للسياسة النقدية في البلدان اﻷكثر تقدما أن تظل متشددة؛ وكذلك اﻷمر في حالة اليابان.
    However, in most developed countries, this effect is moderate because births to migrant women tend to constitute low proportions of all births. UN ومع ذلك، يبقى هذا الأثر معتدلا في أغلب البلدان المتقدمة النمو لأن ولادات المهاجرات تنزع إلى أن تشكل نسبا منخفضة من مجموع الولادات.
    in most developed countries, outside Eastern Europe, mortality at the oldest ages has declined since the 1960s. UN وفي معظم البلدان المتقدمة النمو خارج أوروبا الشرقية انخفضت منذ الستينات وفيات اﻷشخاص الطاعنين في السن.
    in most developed countries, however, contraceptive prevalence ranges between 70 and 80 per cent of currently married women. UN ومن ناحية أخرى ففي معظم البلدان المتقدمة النمو يتراوح شيوع وسائل منع الحمل بين ٧٠ و ٨٠ في المائة فيما بين النساء المتزوجات في الوقت الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد