In 2009, the theme for International Mountain Day will focus on disaster risk management in mountain areas. | UN | وسينصب اهتمام موضوع اليوم الدولي للجبال في عام 2009، على إدارة أخطار الكوارث في المناطق الجبلية. |
Most conservation and development programmes in mountain areas now contain specific components for improving databases on biological resources. | UN | ذلك أن معظم برامج الحفظ والتنمية في المناطق الجبلية تشمل اﻵن عناصر محددة لتحسين قواعد الموارد البيولوجية. |
Thus, eliminating poverty and ensuring food security in mountain areas is a high priority of chapter 13. | UN | ولذلك، فإن القضاء على الفقر وكفالة الأمن الغذائي في المناطق الجبلية أمر ذو أولوية كبيرة بالنسبة للفصل 13. |
This is a continuation of the activity begun by the Programme in 2004 to improve livelihoods in mountain areas. | UN | وتمثل حلقة العمل هذه مواصلة للنشاط الذي يقوم به البرنامج منذ عام 2004 من أجل تحسين سبل العيش في المناطق الجبلية. |
This is a follow-up to the Programme's series of activities in support of sustainable development in mountain areas. | UN | وهذا المشروع متابعة لسلسلة الأنشطة التي ينفذها البرنامج دعما للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
The seminar focused on three main topics: agriculture, mining and hydrology in mountain areas. | UN | وركّزت الحلقة الدراسية على ثلاثة مواضيع رئيسية: الزراعة والتعدين والهيدرولوجيا في المناطق الجبلية. |
Shortages of safe water sources are a problem in mountain areas as a result of natural disaster and human impact. | UN | كما يشكل نقص مصادر المياه المأمونة من جرّاء الكوارث الطبيعية والأنشطة البشرية مشكلة في المناطق الجبلية. |
Higher levels of funding and investment in mountain areas, better coordinated cooperation at all levels and a stronger enabling environment with more supportive laws, policies and institutions are also required. | UN | ويتعين أيضا زيادة مستويات التمويل والاستثمار في المناطق الجبلية وتحسين التعاون المنسـَّـق على جميع المستويات ووجـود بيئــة مواتيـة أقـوى إلى جانب قوانين وسياسات ومؤسسات داعمـة بقدر أكبر. |
It was the first in a new series of activities dedicated to sustainable development in mountain areas. | UN | وكانت حلقة العمل هي الأولى في سلسلة جديدة من الأنشطة المكرّسة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
The Workshop was the first in a new series of activities dedicated to sustainable development in mountain areas. | UN | وكانت تلك أول حلقة عمل ضمن مجموعة جديدة من الأنشطة المكرسة لموضوع التنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
The paper focused on specific diseases and malnutrition factors affecting the people who live in mountain areas. | UN | وتركز الورقة على أمراض معينة وعناصر معينة ذات صلة بسوء التغذية تؤثر على من يعيشون في المناطق الجبلية. |
We call on the United Nations and its organizations, countries, international and non-governmental organizations, businesses, grassroots organizations, scientists and individuals to jointly invest their resources in mountain areas. | UN | إننا ندعو الأمم المتحدة ومؤسساتها وبلدانها والمنظمات الدولية وغير الحكومية ومنظمات الأعمال والمنظمات الشعبية والعلماء والأفراد للعمل معا على استثمار جميع الموارد في المناطق الجبلية. |
:: Contribute to recognizing the value of water produced by watersheds, particularly in mountain areas. | UN | :: الإسهام في الاعتراف بقيمة المياه التي تنتجها مستجمعات المياه، وبخاصة في المناطق الجبلية. |
:: Encourage the conservation and sustainable use of ecosystems, species and genetic resources in mountain areas. | UN | :: تشجيع المحافظة على النظم الإيكولوجية والأنواع والموارد الجينية في المناطق الجبلية واستخدامها بصورة مستدامة. |
in mountain areas they are part of the Sami culture and have special local features. | UN | فهي تشكل في المناطق الجبلية جزءاً لا يتجزأ من الثقافة الصامية ولها سمات محلية خاصة. |
For the period 2009-2014, the programme comprises 12,148 projects of integrated rural development, including 4,193 in mountain areas. | UN | ويتضمن البرنامج، للفترة 2009-2014، 148 12مشروعاً للتنمية الريفية المتكاملة، منها 193 4 مشروعاً في المناطق الجبلية. |
Support of management in mountain areas and in less-favoured areas (LFA) | UN | ٢٦ في المائة دعم الإدارة في المناطق الجبلية والمناطق الأقل حظاً |
Euromontana's mission is to promote living mountains, integrated and sustainable development and the quality of life in mountain areas. | UN | تتمثل مهمة يورومونتانا في تعزيز الحياة في الجبال، والتنمية المتكاملة والمستدامة، ونوعية الحياة في المناطق الجبلية. |
in mountain areas they are part of the Sami culture and have special local features. | UN | فهي تشكل في المناطق الجبلية جزءاً لا يتجزأ من الثقافة الصامية ولها سمات محلية خاصة. |
Food security and nutrition in mountain areas | UN | يـاء - الأمن الغذائي والتغذية في المناطق الجبلية |
139. Yemen is classified as an arid and semi-arid zone. Rainfall is the main source of water. The amount of rainfall varies from 50 to 250 mm per annum in the eastern and coastal areas to 400 - 800 mm in mountain areas. | UN | 140- تعد اليمن من المناطق الواقعة في نطاق المناخ الجاف، وشبه الجاف، وتعد الأمطار المصدر الرئيسي للمياه وتتفاوت من عام لآخر، إذ تتراوح معدلات هطول الأمطـار بين 50-250 ملم/سنة في المناطق الشرقية والساحلية، و400-800 ملم/سنة في المرتفعات الجبلية. |