ويكيبيديا

    "in mountain areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المناطق الجبلية
        
    • في المرتفعات الجبلية
        
    In 2009, the theme for International Mountain Day will focus on disaster risk management in mountain areas. UN وسينصب اهتمام موضوع اليوم الدولي للجبال في عام 2009، على إدارة أخطار الكوارث في المناطق الجبلية.
    Most conservation and development programmes in mountain areas now contain specific components for improving databases on biological resources. UN ذلك أن معظم برامج الحفظ والتنمية في المناطق الجبلية تشمل اﻵن عناصر محددة لتحسين قواعد الموارد البيولوجية.
    Thus, eliminating poverty and ensuring food security in mountain areas is a high priority of chapter 13. UN ولذلك، فإن القضاء على الفقر وكفالة الأمن الغذائي في المناطق الجبلية أمر ذو أولوية كبيرة بالنسبة للفصل 13.
    This is a continuation of the activity begun by the Programme in 2004 to improve livelihoods in mountain areas. UN وتمثل حلقة العمل هذه مواصلة للنشاط الذي يقوم به البرنامج منذ عام 2004 من أجل تحسين سبل العيش في المناطق الجبلية.
    This is a follow-up to the Programme's series of activities in support of sustainable development in mountain areas. UN وهذا المشروع متابعة لسلسلة الأنشطة التي ينفذها البرنامج دعما للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    The seminar focused on three main topics: agriculture, mining and hydrology in mountain areas. UN وركّزت الحلقة الدراسية على ثلاثة مواضيع رئيسية: الزراعة والتعدين والهيدرولوجيا في المناطق الجبلية.
    Shortages of safe water sources are a problem in mountain areas as a result of natural disaster and human impact. UN كما يشكل نقص مصادر المياه المأمونة من جرّاء الكوارث الطبيعية والأنشطة البشرية مشكلة في المناطق الجبلية.
    Higher levels of funding and investment in mountain areas, better coordinated cooperation at all levels and a stronger enabling environment with more supportive laws, policies and institutions are also required. UN ويتعين أيضا زيادة مستويات التمويل والاستثمار في المناطق الجبلية وتحسين التعاون المنسـَّـق على جميع المستويات ووجـود بيئــة مواتيـة أقـوى إلى جانب قوانين وسياسات ومؤسسات داعمـة بقدر أكبر.
    It was the first in a new series of activities dedicated to sustainable development in mountain areas. UN وكانت حلقة العمل هي الأولى في سلسلة جديدة من الأنشطة المكرّسة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    The Workshop was the first in a new series of activities dedicated to sustainable development in mountain areas. UN وكانت تلك أول حلقة عمل ضمن مجموعة جديدة من الأنشطة المكرسة لموضوع التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    The paper focused on specific diseases and malnutrition factors affecting the people who live in mountain areas. UN وتركز الورقة على أمراض معينة وعناصر معينة ذات صلة بسوء التغذية تؤثر على من يعيشون في المناطق الجبلية.
    We call on the United Nations and its organizations, countries, international and non-governmental organizations, businesses, grassroots organizations, scientists and individuals to jointly invest their resources in mountain areas. UN إننا ندعو الأمم المتحدة ومؤسساتها وبلدانها والمنظمات الدولية وغير الحكومية ومنظمات الأعمال والمنظمات الشعبية والعلماء والأفراد للعمل معا على استثمار جميع الموارد في المناطق الجبلية.
    :: Contribute to recognizing the value of water produced by watersheds, particularly in mountain areas. UN :: الإسهام في الاعتراف بقيمة المياه التي تنتجها مستجمعات المياه، وبخاصة في المناطق الجبلية.
    :: Encourage the conservation and sustainable use of ecosystems, species and genetic resources in mountain areas. UN :: تشجيع المحافظة على النظم الإيكولوجية والأنواع والموارد الجينية في المناطق الجبلية واستخدامها بصورة مستدامة.
    in mountain areas they are part of the Sami culture and have special local features. UN فهي تشكل في المناطق الجبلية جزءاً لا يتجزأ من الثقافة الصامية ولها سمات محلية خاصة.
    For the period 2009-2014, the programme comprises 12,148 projects of integrated rural development, including 4,193 in mountain areas. UN ويتضمن البرنامج، للفترة 2009-2014، 148 12مشروعاً للتنمية الريفية المتكاملة، منها 193 4 مشروعاً في المناطق الجبلية.
    Support of management in mountain areas and in less-favoured areas (LFA) UN ٢٦ في المائة دعم الإدارة في المناطق الجبلية والمناطق الأقل حظاً
    Euromontana's mission is to promote living mountains, integrated and sustainable development and the quality of life in mountain areas. UN تتمثل مهمة يورومونتانا في تعزيز الحياة في الجبال، والتنمية المتكاملة والمستدامة، ونوعية الحياة في المناطق الجبلية.
    in mountain areas they are part of the Sami culture and have special local features. UN فهي تشكل في المناطق الجبلية جزءاً لا يتجزأ من الثقافة الصامية ولها سمات محلية خاصة.
    Food security and nutrition in mountain areas UN يـاء - الأمن الغذائي والتغذية في المناطق الجبلية
    139. Yemen is classified as an arid and semi-arid zone. Rainfall is the main source of water. The amount of rainfall varies from 50 to 250 mm per annum in the eastern and coastal areas to 400 - 800 mm in mountain areas. UN 140- تعد اليمن من المناطق الواقعة في نطاق المناخ الجاف، وشبه الجاف، وتعد الأمطار المصدر الرئيسي للمياه وتتفاوت من عام لآخر، إذ تتراوح معدلات هطول الأمطـار بين 50-250 ملم/سنة في المناطق الشرقية والساحلية، و400-800 ملم/سنة في المرتفعات الجبلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد