ويكيبيديا

    "in municipal elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الانتخابات البلدية
        
    • في انتخابات البلديات
        
    • للانتخابات البلدية
        
    • والانتخابات البلدية
        
    Immigrants fulfilling certain criteria are eligible to vote in municipal elections. UN ويحق للمهاجرين الذين يستوفون بعض المعايير التصويت في الانتخابات البلدية.
    Cancellation of a ballot paper in municipal elections Lack of substantiation UN الموضوع: إلغاء بطاقة اقتراع في الانتخابات البلدية
    This may include recognition of voting rights in municipal elections or the creation of special consultative bodies at the municipal level for enabling dialogue on issues of concern to migrants. UN ويمكن أن يشمل ذلك الاعتراف بالحق في التصويت في الانتخابات البلدية أو إنشاء هيئات استشارية خاصة على مستوى البلديات لفتح الحوار بشأن القضايا التي تشغل بال المهاجرين.
    Ms. WEDGWOOD asked why the new Sandinista Party and the Conservative Party had been prohibited from participating in municipal elections. UN 39- السيدة ودجوود سألت عن السبب في منع حزب سانديستا الجديد وحزب المحافظين من المشاركة في الانتخابات البلدية.
    34. With certain reservations, foreign citizens in Azerbaijan also have the right to take part in municipal elections. UN 34- ومع وضع تحفظات معينة في الاعتبار، يحق للمواطنين الأجانب في أذربيجان أيضاً المشاركة في انتخابات البلديات.
    The Bedouins of the north had the right to vote in municipal elections and elected their representatives to the regional bodies. UN وقال إن بدو الشمال يتمتعون بحق التصويت في الانتخابات البلدية وينتخبون ممثليهم في اﻷجهزة الاقليمية.
    Denmark did not, however, intend to take the approach of reserving a certain number of seats for women in municipal elections. UN على أن الدانمرك لا تعتزم اتخاذ نهج من شأنه الاحتفاظ بعدد معين من المقاعد للمرأة في الانتخابات البلدية.
    In 1908, women were given the right to vote in municipal elections and in 1915 universal suffrage. UN وحصلت المرأة في عام 1908 على حق التصويت في الانتخابات البلدية وفي عام 1915 على حق الاقتراع العام.
    The voting activity of women in municipal elections was 63.0 per cent and that of men 59.3 per cent. UN وبلغت نسبة الاقتراع في الانتخابات البلدية 63 في المائة بالنسبة للنساء و59.3 في المائة للرجال.
    134. A total of 10 412 municipal counsellors were elected in municipal elections, 6 590 men and 3 822 women. UN 134- وبلغ مجموع المستشارين المنتخبين في الانتخابات البلدية 412 10 مستشاراً بينهم 590 5 رجلاً و822 3 امرأة.
    Foreigners may vote in municipal elections under the conditions prescribed by law. UN ولﻷجانب التصويت في الانتخابات البلدية وبالشروط التي يقررها القانون.
    Foreigners may vote in municipal elections under the conditions prescribed by law. UN ويجوز لﻷجانب التصويت في الانتخابات البلدية في ظل الشروط التي يحددها القانون.
    With regard to political rights, foreign citizens of Greek descent and long-term legally residing third country nationals may vote and stand as candidates in municipal elections. UN وفيما يتعلق بالحقوق السياسية، فإن للرعايا الأجانب من أصل يوناني ولرعايا البلدان الثالثة المقيمين بصفة قانونية منذ فترة طويلة حق التصويت والترشح في الانتخابات البلدية.
    47. UNHCR noted that according to the law, the right to vote in municipal elections was established for refugees and subsidiary protection beneficiaries. UN 47- وأشارت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين إلى أن القانون يمنح حق التصويت في الانتخابات البلدية للاجئين المقيمين وللمستفيدين من الحماية المؤقتة.
    Table 2 shows the rates of women candidate mayors, as well the rates of municipal and local counsellors in municipal elections of 2006. UN ويبين الجدول 2 معدلات النساء المرشحات لمنصب العمدة، وكذلك معدلات النساء المرشحات لشغل منصب مستشار في المجالس البلدية والمحلية في الانتخابات البلدية لعام 2006.
    Participation in municipal elections UN المشاركة في الانتخابات البلدية
    The Nicaraguan Institute for Women and a number of civil society organizations had carried out programmes designed to encourage women leaders to participate more actively in municipal elections. UN وينفذ معهد نيكاراغوا لشؤون المرأة وعدد من منظمات المجتمع المدني برامج تستهدف تشجيع القيادات النسائية على المشاركة بصورة أكبر في الانتخابات البلدية.
    Considerable efforts should be made to encourage the participation of women in municipal elections because female town councillors would later become parliamentarians, ministers and governors. UN وينبغي بذل جهود كبيرة لتشجيع اشتراك المرأة في الانتخابات البلدية لأن أعضاء مجالس البلدات من الإناث سيصبحن في وقت لاحق برلمانيات، ووزيرات ومحافظات.
    2. Participation in municipal elections UN 2. المشاركة في الانتخابات البلدية :
    The conditions for their doing so are: that they have reached the age of 18, that they have lived in the municipality concerned for at least five years, and that the State of which they are citizens allows foreign citizens to participate in municipal elections. UN ويُشترط لذلك ما يلي: أن يكونوا قد بلغوا سن الثامنة عشرة، وأن يكونوا قد أقاموا في البلدية المعنية لمدة خمس سنوات على الأقل، وأن تسمح دول جنسياتهم للمواطنين الأجانب بالمشاركة في انتخابات البلديات.
    In the past, only 5 per cent of candidates in municipal elections and 4 per cent of elected municipal officials were women. UN ففي الماضي كانت نسبة النساء لا تتجاوز 5٪ من المرشحين للانتخابات البلدية وكانت نسبة 4٪ فقط هي نسبة المنتخبات من النساء.
    148. Women exercised their right to political participation by voting in the referendum on the Permanent Constitution (2003) and by standing for and voting in municipal elections (1999, 2003 and 2007). UN 148- مارست المرأة حقها في المشاركة السياسية من خلال الاستفتاء على الدستور الدائم (2003) والانتخابات البلدية مرشحة وناخبة (دورات 1999، و2003، و2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد