ويكيبيديا

    "in my capacity as coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بصفتي منسق
        
    • بصفتي منسقا
        
    I have the honour to write to you in my capacity as Coordinator of the African Group on Human Rights Matters on the subject of the role of the troika-rapporteurs in the Universal Periodic Review (UPR) process. UN يشرفني أن أكتب إليكم، بصفتي منسق المجموعة الأفريقية المعني بمسائل حقوق الإنسان، فيما يتصل بدور مجموعة المقررين الثلاثية في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Mr. SABOIA (Brazil): I shall now make a statement in my capacity as Coordinator of the Group of 21. UN السيد سابويا )البرازيل(: )الكلمة بالانكليزية( سوف ألقي اﻵن بيانا بصفتي منسق مجموعة اﻟ ١٢.
    I am writing to you in my capacity as Coordinator of the informal consultations on the draft comprehensive convention on international terrorism, to present my report of the proceedings of the informal consultations of the Sixth Committee, convened by you from 25 to 29 July 2005. UN أكتب إليكم بصفتي منسق المشاورات غير الرسمية لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي لأقدم تقريري عن وقائع المشاورات غير الرسمية للجنة السادسة والتي انعقدت في الفترة من 25 إلى 29 تموز/يوليه 2005.
    I had an opportunity to see for myself some of the unspeakable damage and painful reality on the ground when I visited the Chernobyl region of Ukraine and Belarus four years ago in my capacity as Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN وقد أتيحت لي الفرصة لأن أري بنفسي على الأرض بعض الخراب والواقع الأليم اللذين لا يوصفان عندما زرت منطقة تشيرنوبيل في أوكرانيا وبيلاروس قبل أربعة أعوام بصفتي منسقا للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    in my capacity as Coordinator of the " pro tempore " secretariat of the Rio Group, I have the honour to transmit herewith the text of a declaration of the Rio Group on the electoral process in South Africa issued on 4 March 1994. UN بصفتي منسقا لﻷمانة المؤقتة لفريق ريو، يشرفني أن أحيل اليكم نص اﻹعلان الذي أصدره الفريق في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤ بشأن العملية الانتخابية في جنوب افريقيا.
    Mr. MEGHLAOUI (Algeria) (translated from French): Mr. President, I asked for the floor in my capacity as Coordinator of the Group of 21, which once again wishes to address the question of nuclear disarmament. UN السيد مغلاوي )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، طلبت الكلمة بصفتي منسق مجموعة اﻟ١٢ التي تود أن تتناول مرة أخرى إلى مسألة نزع السلاح النووي.
    in my capacity as Coordinator of the Caucus of the Non-Aligned Countries in the Security Council for the month of October, I have the honour to transmit herewith the press communiqué of the meeting of heads of State or Government of the non-aligned countries members of the Security Council, held at Headquarters on 23 October 1995. UN بصفتي منسق مجموعة بلدان عدم الانحياز في مجلس اﻷمن عن شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، أتشرف بأن أحيل طيا البلاغ الصحفي الصادر عن اجتماع رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، المعقود في المقر في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    in my capacity as Coordinator of the Group of 21 on agenda item " Nuclear Test Ban " I have the pleasure in submitting herewith a Group of 21 Working Paper entitled " Statement of the Group of 21 on the CTBT negotiations " . UN بصفتي منسق مجموعة اﻟ١٢ المعني ببند جدول اﻷعمال " حظر التجارب النووية " ، يسرني ان أقدم مع هذا ورقة عمل للمجموعة ١٢ عنوانها " بيان مجموعة اﻟ١٢ بشان مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    I have the honour to address you, in my capacity as Coordinator of the Group of Friends of Haiti in New York, in order to transmit attached hereto a joint comminuqué recently adopted by the Group of Friends regarding the situation in Haiti and the role of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (see annex). UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي منسق فريق أصدقاء هايتي في نيويورك لأحيل طيه بيانا مشتركا اعتمده فريق الأصدقاء مؤخرا بشأن الحالة في هايتي ودور بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (انظر المرفق).
    I have the honour to write to you in my capacity as Coordinator of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, which was extended pursuant to Security Council resolution 2021 (2011) of 29 November 2011. UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي منسق فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي مُددت ولايته عملا بقرار مجلس الأمن 2021 (2011) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    in my capacity as Coordinator of the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP), I have the honour to transmit herewith a statement by the States members of the Community on the proposals for the reform of the United Nations presented by you in July 1997 (see annex). UN أتشرف بصفتي منسق مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، بأن أحيل طي هذا، بيانا صادرا عن الدول اﻷعضاء في المجموعة بشأن المقترحات التي عرضتموها في تموز/يوليه ١٩٩٧ والمتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة )انظر المرفق(.
    Mr. ASOREY BREY (Spain) (translated from Spanish): Just two words to say that I didn't want us to leave this room with the bad taste in our mouths that I discerned in some of the statements made after I, in my capacity as Coordinator of the Western Group, expressed our group's position on a specific issue. UN السيد أسوري براي )اسبانيا( )الكلمة بالاسبانية(: لديﱠ فقط كلمتان من أجل القول بأنني لا أود أن أغادر هذه القاعة في ظل الاحساس بالمرارة الذي اكتشفته في بعض المداخلات التي حدثت منذ أن شرحت، بصفتي منسق المجموعة الغربية، موقف هذه المجموعة بشأن موضوع محدد.
    Mr. REYES RODRIGUEZ (Colombia) (translated from Spanish): in my capacity as Coordinator of the Group of 21, I should like to introduce the proposal for a programme of work for the Conference on Disarmament for the 1999 session, on which the group reached consensus at its meeting yesterday. UN السيد ريّس رودريغس (كولومبيا) (الكلمة بالإسبانية): أود، بصفتي منسق مجموعة ال21، أن أعرض مقترحاً ببرنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح لدورة عام 1999 توصلت المجموعة إلى توافق للآراء بشأنه في الاجتماع الذي عقدته يوم أمس.
    in my capacity as Coordinator of the Rio Group in New York, I have the honour to attach herewith the Panama City Declaration and the Declaration of Heads of State and Government adopted at the Twelfth Summit of the Rio Group, which was held in Panama on 4 and 5 September 1998 (see annex). UN أتشرف، بصفتي منسق مجموعة ريو في نيويورك، بأن أرفق طيه إعلان بنما واﻹعلان الصادر عن رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو اللذين اعتُمدا أثناء مؤتمر القمة الثاني عشر لمجموعة ريو، المعقود في مدينة بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    I have the honour to address you in my capacity as Coordinator of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in New York in order to transmit herewith a declaration adopted by the member States of the Agency in September 2011 in Mexico City (see annex). UN بصفتي منسق وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في نيويورك، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة الإعلان الذي اعتمدته الدول الأعضاء في الوكالة، في مدينة مكسيكو، في أيلول/سبتمبر 2011 (انظر المرفق).
    Upon the instructions of my Government, I have the honour, in my capacity as Coordinator of the member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS), to enclose herewith a copy of a communiqué issued by ECOWAS on the situation in Guinea-Bissau, following a fact-finding mission to that country by an ECOWAS ministerial delegation from 15 to 17 September 2003 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني بصفتي منسق الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن أحيل طي هذه الرسالة نسخة من بيان أصدرته الجماعة الاقتصادية بشأن الحالة في غينيا - بيساو عقب إيفاد بعثة لتقصي الحقائق في ذلك البلد قام بها وفد وزاري من الجماعة الاقتصادية في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2003 (انظر المرفق).
    I have the honour to address you in my capacity as Coordinator of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) in New York in order to transmit herewith six resolutions adopted at the twenty-first regular session of the General Conference of OPANAL, held in Mexico City on 26 November 2009, and a resolution adopted by the Council of OPANAL in Mexico City on 21 April 2010 (see annex). UN يشرفني أن أوجه إليكم هذه الرسالة بصفتي منسق وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في نيويورك لأحيل إليكم ستة قرارات اتخذها المؤتمر العام أثناء دورته العادية الحادية والعشرين، المعقودة في مكسيكو سيتي في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وقرارا اتخذه مجلس الوكالة في مكسيكو سيتي في 21 نيسان/أبريل 2010 (انظر المرفق).
    Mr. LAFER (Brazil): I will now make a statement in my capacity as Coordinator of the Group of 21. UN السيد لافر )البرازيل(: سأدلي اﻵن ببيان بصفتي منسقا لمجموعة اﻟ١٢.
    1. On 29 June 2004, I conducted informal consultations in my capacity as Coordinator for the draft comprehensive convention on international terrorism. These consultations were open to all delegations. UN 1 - في 29 حزيران/يونيه 2004، أجريت، بصفتي منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، مشاورات غير رسمية كانت مفتوحة لجميع الوفود.
    in my capacity as Coordinator for the Rio Group in New York, I have the honour to transmit herewith a copy of the Final Declaration of the Ninth Meeting of Heads of State and Government of the Rio Group, held in Quito on 4 and 5 September 1995 (see annex). UN بصفتي منسقا لمجموعة ريو في نيويورك، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص اﻹعلان الختامي للاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو الذي عقد في كيتو يومي ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    I have the honour to write to you in my capacity as Coordinator of the Rio Group and to attach herewith the documents mentioned below, which were adopted by the heads of State and Government of the member countries of the Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Political Action during the Seventeenth Summit of the Rio Group, held in Cusco, Peru, on 23 and 24 May 2003: UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه، بصفتي منسقا لمجموعة ريو، الوثائق التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في الآلية الدائمة للتشاور والتنسيق السياسي خلال مؤتمر القمة السابع عشر الذي عقدته المجموعة في مدينة كوسكو، بيرو، يومي 23 و 24 أيار/مايو 2003، وهي على التوالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد