ويكيبيديا

    "in my case" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حالتي
        
    • فى حالتى
        
    • وفي حالتي
        
    • في قضيتي
        
    • بحالتي
        
    Well, in my case, I felt I had no choice. Open Subtitles حسنًا في حالتي, شعرت أنه لم يكن لدي خيار
    in my case, a spouse, it gets even more complicated. Open Subtitles بل في حالتي, زوجاً أيضاً يصبح الأمر أكثر تعقيداً
    Only, in my case, she never even gave me a choice. Open Subtitles فقط , في حالتي, هي لم تعطيني أي خيار أبداً.
    You could probably get over on them with that line, but you weren't exactly an innocent bystander in my case. Open Subtitles يمكنك عل الارجح ان تتغطاهم خلالها مع هذا التخصص ولكن لم تكن بالضبط مع الناس الأبرياء في حالتي
    Well,in my case,my son didn't appreciatewho I was sleeping with. Open Subtitles حسنا , فى حالتى ابنى لايقدر من انا على علاقة معة
    The synagogue in my case, you know. But it's tough. Open Subtitles أو في حالتي إلى المعبد اليهـودي ، لكنه قاسـي
    Of course, in my case it was because Fisher was Open Subtitles بالطبع, في حالتي كان ذلك بسبب أن فيشر كان
    It may be more obvious in my case, but what is a human if not a function of programming? Open Subtitles ربما أوضح في حالتي لكن إذا ما كان البشري ليس لديه وظيفة أو برمجية ؟
    Except, in my case, a ferret would eat me instead of a cat. Open Subtitles بإستثناء ، أنه في حالتي ، ابن مقرض سيأكلني بدل القط.
    But I felt like I was in The Iceman Cometh, but, you know, in my case, he faketh. Open Subtitles لقد شعرت وكأني في "ذا آيس مان كوميث" لكن كما تعرف، في حالتي هو زيف ذلك
    in my case, that's how I felt inside during the years I raised you. Open Subtitles .. في حالتي هذا ما شعرت به خلال سنوات تربيتي لك
    Oh, well, in my case, my mom was hit with a voodoo curse. Open Subtitles أوه، حسنا، في حالتي أصيبت أمي بلعنة الفودو
    He's kind of like the Greek chorus or, in my case, the Indian chorus. Open Subtitles هو مثل الجوقة اليونانية او في حالتي الجوقة الهندية
    Now, the first step is that we see what's called a cue, or a trigger... which, in my case, was the milkshake. Open Subtitles والخظوة الاولى هي ان نرى ما يسمى بالمُشير أو المُسبّب و في حالتي, كان الحليب المخفوق
    Human love partakes of the divine, or at least it has in my case. Open Subtitles الحب البشري له أصل سماوي على الأقل هذا ما حدث في حالتي
    Most men are terrified of entailing a burden. That fear is amplified in my case. Open Subtitles ،أغلب الرجال يخافون تحمل العبء وهذا الخوف مضاعف في حالتي
    in my case, the obstacle is you-- my lackluster teammates who refuse to carry their own weight. Open Subtitles في حالتي , العقبة هي أنتم أعضاء فريقي الباهتون الذين يرفضون حمل أصواتهم الخاصة
    Right. Fine. But before I die of old age, which in my case would be quite an achievement, so congratulations on that, is there anyone else I can talk to? Open Subtitles آه، حسنًا، قبل أن أموت بالشيخوخة، وهو ما يعتبر إنجاز في حالتي
    in my case, it took thirteen hours for my first to be born. Open Subtitles فى حالتى لقد أمضيت 13 ساعة فى ولادة طفلى الأول
    Rule No. 9 is associated in my case with the mostly painfully sad moments in my time in this Conference. UN وفي حالتي شخصياً، ترتبط المادة ٩ بالفترات المحزنة الى درجة اﻷلم في معظم الحالات من فترة تواجدي في هذا المؤتمر.
    Two key witnesses in my case against Rafael Pintero. Open Subtitles اثنين من الشهود الرئيسيين في قضيتي ضد رافائيل بنتيرو
    It's really fun to come home every now and again and coach a glee club or... in my case, help your mom use her grabber tool to pull a box of cereal off the top of the fridge, Open Subtitles إنه حقاً من الممتع حقاً العودة للمنزل و تدريب نادي جلي أو بحالتي مساعدت والدتك لإستخدام عصى الإمساك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد