ويكيبيديا

    "in n'djamena on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في نجامينا في
        
    • في نجامينا يومي
        
    • في انجامينا في
        
    • في إنجمينا في
        
    Curfew imposed in N'Djamena on 9 August 1993. UN فرض حظر التجول في نجامينا في ٩ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    Curfew imposed in N'Djamena on 9 August 1993. UN فرض حظر التجول في نجامينا في ٩ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    Curfew imposed in N'Djamena on 9 August 1993. UN فرض حظر التجول في نجامينا في ٩ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    20. A mid-year consolidated appeal review workshop was held in N'Djamena on 19 and 20 May. UN 20 - ونُظمت في نجامينا يومي 19 و 20 أيار مايو حلقة عمل لاستعراض النداء الموحد في منتصف المدة.
    19. The Consolidated Appeals Process workshop for 2007/08 was held in N'Djamena on 3 and 4 September 2008. UN 19 - وعقدت حلقة العمل بشأن عملية النداء الموحد للفترة 2007/2008 في نجامينا يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2008.
    - Called for the participation of the League of Arab States in the mediation conducted under the auspices of the African Union between the Government of the Sudan and the rebel movements and in the subcommittees established in accordance with the ceasefire agreement reached in N'Djamena on 8 April 2004. UN - دعا إلى مشاركة جامعة الدول العربية في جهود الوساطة التي تتم تحت رعاية الاتحاد الأفريقي بين الحكومة السودانية، وحركتي التمرد وفي اللجان المنبثقة عن اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه في انجامينا في 8 نيسان/أبريل 2004.
    My Special Representative, Victor Angelo, took up his duties in N'Djamena on 7 March. UN وقد تولى ممثلي الخاص، فيكتور أنجيلو، مهامه في نجامينا في 7 آذار/مارس.
    The Governments of Chad and the Sudan signed an agreement in N'Djamena on 15 January 2010, with the view to normalizing their bilateral relations. UN فقد وقعت الحكومتان اتفاقا أُبرم في نجامينا في 15 كانون الثاني/يناير 2010 بغية تطبيع علاقاتهما الثنائية.
    24. The memorandum of understanding between the Government and MINURCAT on United Nations support for DIS was signed in N'Djamena on 14 August. UN 24 - وتم في نجامينا في 14 آب/أغسطس توقيع مذكرة التفاهم التي أبرمت بين الحكومة والبعثة، بشأن الدعم المقدم من الأمم المتحدة للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    On the issue of extrajudicial executions, he requested further details of the results of any investigations carried out, in particular with regard to the cases concerning Professor Nomaye Madana, who had been shot dead on 24 April 2013 by unknown masked men, and Mr. Abaye Khauswe-Menwa, who had been killed in N'Djamena on 12 September 2013. UN 26- وفيما يتعلق بمسألة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء، طلب المزيد من التفاصيل عن نتائج كل ما أجري من تحقيقات، ولا سيما فيما يتعلق بقضيتي الأستاذ نومايي مادانا الذي قتل رمياً بالرصاص في 24 نيسان/أبريل 2013 على يد ملثمين مجهولين، والسيد أباي خوسوي - مينوا الذي قتل في نجامينا في 12 أيلول/سبتمبر 2013.
    Equally, the collective response to regional insecurity was high on the agenda of the fourteenth summit of the Heads of State and Government of the Lake Chad Basin Commission, held in N'Djamena on 30 April 2012. UN وبالمثل، تصدرت مسألة التصدي الجماعي لانعدام الأمن الإقليمي جدول أعمال مؤتمر القمة الرابع عشرة لرؤساء دول وحكومات لجنة حوض بحيرة تشاد، المعقود في نجامينا في 30 نيسان/أبريل 2012.
    48. In the context of strengthening confidence-building measures along the Nigeria-Cameroon border, the Lake Chad Basin Commission met at the ministerial level in N'Djamena on 25 April to discuss an investment plan for the revitalization of the Basin area. UN 48 - وفي سياق تعزيز تدابير بناء الثقة على طول الحدود بين الكاميرون ونيجيريا، عقدت هيئة حوض بحيرة تشاد اجتماعا على مستوى الوزراء في نجامينا في 25 نيسان/أبريل لمناقشة خطة استثمارية لإنعاش منطقة الحوض.
    In addition, the Lake Chad Basin Commission met at the ministerial level in N'Djamena on 25 April 2012 to discuss an investment plan for the revitalization of the basin area. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمعت هيئة حوض بحيرة تشاد على المستوى الوزاري في نجامينا في 25 نيسان/أبريل 2012 لمناقشة خطة استثمارية تهدف إلى تطوير منطقة الحوض.
    Expressing concern at reports of violations of the Ceasefire Agreement signed in N'Djamena on 8 April 2004, and reiterating that all parties to the ceasefire must comply with all of the terms contained therein, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الموقع في نجامينا في 8 نيسان/أبريل 2004، وإذ يكرر تأكيد أن جميع الأطراف في اتفاق وقف إطلاق النار عليها أن تمتثل لجميع الشروط الواردة فيه،
    Expressing concern at reports of violations of the Ceasefire Agreement signed in N'Djamena on 8 April 2004, and reiterating that all parties to the ceasefire must comply with all of the terms contained therein, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الموقع في نجامينا في 8 نيسان/أبريل 2004، وإذ يكرر تأكيد أن جميع الأطراف في اتفاق وقف إطلاق النار عليها أن تمتثل لجميع الشروط الواردة فيه،
    In view also of the final communiqué of the special meeting of the Heads of State and Government of the Economic Community of Central African States held in N'Djamena on 21 December 2012, and the political agreement signed in Libreville on 11 January 2013, UN وإذ يشير أيضاً إلى البيان الختامي لمؤتمر القمة الاستثنائي الذي عقده رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في نجامينا في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2012، والاتفاق السياسي المعقود في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013،
    1. Welcomes the decisions of the Peace and Security Council of the African Union and the conclusions of the fourth special summit of the Heads of State and Government of the Economic Community of Central African States, held in N'Djamena on 18 April 2013, and those of the International Contact Group on the Central African Republic at its meeting on 3 May 2013 in Brazzaville; UN 1- يرحِّب بقرارات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وبالنتائج التي حققها مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية، المعقود في نجامينا في 18 نيسان/أبريل 2013، وفريق الاتصال الدولي بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى المعقود في 3 أيار/مايو 2013 في برازافيل؛
    (iv) The seminar on child rights, held in N'Djamena on 22 and 23 October 2007; UN ' 4` الحلقة الدراسية المعنية بحقوق الطفل، التي عُقدت في نجامينا يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    Thereafter, another initiative was led by the Government of Chad, assisted by the Libyan Arab Jamahiriya, Eritrea and the African Union (AU) in N'Djamena on 25 and 26 November. UN وجرت بعد ذلك مبادرة أخرى بقيادة حكومة تشاد وبمساعدة من الجماهيرية العربية الليبية وإريتريا والاتحاد الأفريقي، في نجامينا يومي 25 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    They have demonstrated exemplary leadership and commitment, as illustrated by the ECCAS Extraordinary Summit held in N'Djamena on 9 and 10 January 2014. UN وقد أبدى كلاهما قيادة والتزامين يضرب بهما المثل، على النحو الذي بينه مؤتمر القمة الاستثنائي للجماعة المعقود في نجامينا يومي 9 و 10 كانون الثاني/يناير 2014.
    " (a) Continued violations of the Ceasefire Agreement concluded in N'Djamena on 8 April 2004 and the Abuja Protocols on Improvement of the Humanitarian Situation and Enhancement of the Security Situation of 9 November 2004 by all parties to the conflict and the impact this has had on humanitarian efforts; UN " (أ) استمرار انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار المبرم في انجامينا في 8 نيسان/أبريل 2004 وبروتوكولي أبوجا المتعلقين بتحسين الحالة الإنسانية وتعزيز الحالة الأمنية والمبرمين في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من جانب جميع أطراف الصراع، وأثر ذلك على الجهود الإنسانية؛
    It had been negotiated and initialled in N'Djamena on 20 February 2010 under the auspices of Chadian President Idriss Déby Itno. UN وكان قد جرى التفاوض بشأن الاتفاق والتوقيع عليه بالأحرف الأولى في إنجمينا في 20 شباط/فبراير 2010، تحت رعاية الرئيس التشادي إدريس دبي إتنو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد