ويكيبيديا

    "in nagasaki" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ناغازاكي
        
    • وفي مدينتي ناغازاكي
        
    • وفي ناغازاكي
        
    • في نغازاكي
        
    • في ناجازاكي
        
    • إلى ناجازاكى
        
    He indicated in a symposium in Nagasaki that the Agency will be able to contribute to nuclear disarmament in the implementation stage. UN وأوضح في ندوة في ناغازاكي أنه سيكون بوسع الوكالة الإسهام في نزع السلاح النووي في مرحلة التنفيذ.
    From these causes 70,147 houses in Hiroshima and 18,400 in Nagasaki were destroyed. UN ودمرت من جراء ذلك ١٤٧ ٧٠ بيتا في هيروشيما و ٤٠٠ ١٨ بيت في ناغازاكي.
    The number of houses damaged by the atomic bombs was 70,147 in Hiroshima and 18,409 in Nagasaki. UN وبلغ عدد المنازل التي خربتها القنبلتان الذريتان ٧٠ ١٤٧ في هيروشيما و ١٨ ٤٠٩ في ناغازاكي.
    in Nagasaki and Hiroshima, the fellows met with local officials and visited sites commemorating the atomic bombing. UN وفي مدينتي ناغازاكي وهيروشيما، التقى الزملاء بمسؤولين محليين وزاروا نصبا تذكارية تتعلق بالقصف بالقنبلة الذرية، وفي ناغازاكي، بصفة خاصة، قاموا بزيارة متحف القنبلة الذرية.
    in Nagasaki and Hiroshima, the fellows met with local officials and visited sites commemorating the atomic bombings at the end of the Second World War. UN وفي ناغازاكي وهيروشيما، اجتمع الزملاء بمسؤولين محليين وقاموا بزيارات لمواقع تخلد ذكرى القصفين النوويين في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    We welcome and look forward to the Global Forum on Disarmament and Non-Proliferation Education, which will be held in Nagasaki in August. UN ونرحب بالمنتدى العالمي للتثقيف بنزع السلاح وعدم الانتشار ونتطلع إلى عقده في نغازاكي في آب/أغسطس.
    He left home and became a shoemaker in Nagasaki. Open Subtitles ترك البيت وأصبح صانع أحذية في ناجازاكي
    The population of the cities at that time was estimated at 350,000 in Hiroshima and 240,000 in Nagasaki. UN وكان عدد السكان في ذلك الوقت ٠٠٠ ٣٥٠ في هيروشيما و ٠٠٠ ٢٤٠ في ناغازاكي.
    in Nagasaki and Hiroshima, the fellows were received by local officials and taken to sites relating to atomic bombing such as the Atomic Bomb Museum and the Peace Park, in Nagasaki, and the Atomic Bomb Dome and the Institute of Radiation Effects, in Hiroshima. UN وفي ناغازاكي وهيروشيما، استقبل المسؤولون المحليون الزملاء وصحبوهم إلى المواقع بالقصف النووي مثل معهد القنبلة الذرية ومنتزه السلام في ناغازاكي وقبة القنبلة الذرية ومعهد الآثار الإشعاعية في هيروشيما.
    While in Nagasaki, I met with Mayor Iccho Itoh of Nagasaki, who extended an invitation to the Ambassadors of the Conference on Disarmament (CD) to come to Nagasaki to hold a meeting of the CD in Nagasaki. UN وعندما كنت في ناغازاكي التقيت بمحافظ المدينة السيد إيكو إيتوه، الذي وجه دعوة إلى السفراء المشاركين في مؤتمر نزع السلاح لزيارة ناغازاكي وعقد اجتماع للمؤتمر فيها.
    It plans to organize a United Nations disarmament conference in Nagasaki next month to conduct discussions focused on nuclear non-proliferation and disarmament. UN ويعتزم المركز تنظيم مؤتمر لﻷمم المتحدة لنزع السلاح في ناغازاكي في الشهر القادم ﻹجراء مناقشات تركز على عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    According to one of the sources consulted, in Hiroshima there were 78,000 dead and 84,000 injured, while in Nagasaki there were 27,000 dead and 41,000 injured. UN ووفقاً ﻷحد المصادر التي يمكن الرجوع إليها، بلغ عدد الضحايا في هيروشيما ٠٠٠ ٨٧ قتيل و٠٠٠ ٤٨ مصاب بينما بلغ العدد في ناغازاكي ٠٠٠ ٧٢ قتيل و٠٠٠ ١٤ مصاب.
    The Symposium was held in Nagasaki on 31 August 2007, and offered local leaders, academic institutions and the general public in Japan the opportunity to familiarize themselves with current international nuclear disarmament efforts and the related challenges. UN وعُقدت الندوة في ناغازاكي في 31 آب/ أغسطس 2007، وأتاحت للزعماء المحليين والمؤسسات الأكاديمية والجمهور العام في اليابان فرصة للاطلاع على الجهود الدولية الراهنة لنزع السلاح النووي والتحديات ذات الصلة.
    The Secretary-General is particularly grateful to the Government of Germany for hosting the participants of the programme since 1980 and to the Government of Japan on the occasion of its twentieth annual study visit for the fellows, which includes events in Nagasaki and Hiroshima. UN ويشعر الأمين العام بامتنان خاص لحكومة ألمانيا لاستضافتها المشاركين في البرنامج منذ عام 1980 ولحكومة اليابان بمناسبة زيارتها الدراسية السنوية العشرين التي وفرتها للزملاء، وتضمنت أنشطة في ناغازاكي وهيروشيما.
    In his statement at the United Nations conference on disarmament held in Nagasaki this past June, Prime Minister Tomiichi Murayama stated that we have entered the “era of action in disarmament”. UN وقد ذكر تومييتشي موراياما، رئيس الوزراء، في البيان الذي أدلى به في مؤتمر اﻷمم المتحدة لنزع السلاح المعقود في ناغازاكي في حزيران/يونيه الماضي.
    2. In August 2012, Japan and the United Nations University jointly held the Global Forum on Disarmament and Non-Proliferation Education in Nagasaki. UN 2 - وفي آب/أغسطس 2012، اشتركت جامعة الأمم المتحدة واليابان في عقد المنتدى العالمي المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في ناغازاكي.
    Japan, for its part, intends to request the Department of Disarmament of the United Nations Secretariat to consider allocating a session of the forthcoming United Nations Disarmament Conference in Nagasaki to be held in November this year, solely for the aforementioned issues of practical aspects of nuclear disarmament. GE.98-61038 UN ويعتزم اليابان، من جهته، أن يطلب إلى إدارة شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تخصيص جلسة من جلسات مؤتمر اﻷمم المتحدة لنزع السلاح المقبل المقرر عقده في ناغازاكي في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، تقتصر على مناقشة ما تقدم ذكره من قضايا تتعلق بالجوانب العملية لنزع السلاح النووي.
    7. A nuclear war never occurred, but the events in Nagasaki and Hiroshima need not be duplicated to convince us how large and complex the cost to humankind in terms of life and property a nuclear holocaust would be. UN ٧- ولم تقع قط أي حرب نووية ولكن اﻷحداث التي وقعت في ناغازاكي وهيروشيما ليست بحاجة إلى أن تتكرر كيما نقنع أنفسنا بمدى جسامة وتشعّب التكلفة التي تلحق بالبشرية من حيث اﻷرواح والممتلكات في حالة نشوب مَحْرقة نووية.
    in Nagasaki and Hiroshima, fellows were received by local officials, visited memorial sites relating to atomic bombing, such as the Atomic Bomb Museum, the Peace Park and the Atomic Bomb Home for the Elderly in Nagasaki, and the Atomic Bomb Dome and the Peace Memorial Museum in Hiroshima. UN وفي مدينتي ناغازاكي وهيروشيما، قام مسؤولون محليون باستقبال الزملاء الذين زاروا نصبا تذكارية تتصل بالقصف الذري مثل متحف القنبلة الذرية، وحديقة السلام ودار القنبلة الذرية للشيوخ في ناغازاكي، وقبة القنبلة الذرية ومتحف نُصب السلام التذكاري في هيروشيما.
    We welcome and look forward to the Global Forum on Disarmament and NonProliferation Education, which will be held in Nagasaki in August. UN ونرحب بالمنتدى العالمي للتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، ونتطلع إلى عقده في نغازاكي في آب/أغسطس.
    You were born and live in Nagasaki. Open Subtitles لقد ولدتِ وترعرعرتِ في ناجازاكي
    Back in Nagasaki where the fellas chew tobaccy Open Subtitles العودة إلى ناجازاكى حيث يمضغ الرجال التبغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد