ويكيبيديا

    "in nairobi and mogadishu" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في نيروبي ومقديشو
        
    Weekly meetings were held with the military and civilian components of AMISOM in Nairobi and Mogadishu. UN ولذا عقدت اجتماعات أسبوعية مع العنصرين المدني والعسكري للبعثة في نيروبي ومقديشو.
    Coordinated installation of secure communication equipment between AMISOM headquarters in Nairobi and Mogadishu and the African Union Commission in Addis Ababa. UN تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    UNPOS will continue to provide advisory support to the Somali authorities through its personnel in Nairobi and Mogadishu, Garoowe and Hargeisa. UN وسيواصل المكتب السياسي تقديم الدعم الاستشاري إلى سلطات الصومال بالاستعانة بموظفيه في نيروبي ومقديشو وغاروي وهرجيسة.
    77. An assessment by the United Nations in Nairobi and Mogadishu in April focused on drawing up an initial plan for support to prisons in Mogadishu. UN 77 - وركز تقييم أجرته الأمم المتحدة في نيروبي ومقديشو في نيسان/أبريل على وضع خطة أولية لدعم السجون في مقديشو.
    A forward team of UNSOA-contracted information support personnel has deployed to Mogadishu to coordinate and ensure consistency of communication between AMISOM headquarters in Nairobi and Mogadishu. UN وقد نُشر فريق طليعي من موظفي دعم المعلومات المتعاقدين مع المكتب في مقديشو لتنسيق الاتصال المستمر وكفالته بين مقري بعثة الاتحاد الأفريقي في نيروبي ومقديشو.
    United Nations satellite communications are being installed at African Union headquarters, which will permit video teleconferencing and telephony with the AMISOM headquarters in Nairobi and Mogadishu. UN ويجري إقامة نظام الأمم المتحدة للاتصالات عبر الساتل في مقر الاتحاد الأفريقي، وهو نظام سيتيح عقد المؤتمرات عبر الفيديو وبالاتصال الهاتفي مع مقري البعثة في نيروبي ومقديشو.
    :: Establishment of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in UNSOA locations in Nairobi, Mombasa and AMISOM locations in Nairobi and Mogadishu, including installation of closed-circuit television systems and the blast film on all external and internal windows UN :: تحديد معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير الإقامة الأمنية الدنيا في مواقع مكتب دعم البعثة في نيروبي ومقديشو ومومباسا، ومواقع البعثة في نيروبي ومقديشو، ويشمل ذلك تركيب تلفزيونية نظم بالدوائر المغلقة ولصق الرقائق المانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    [37] Interview with Ahmed Du’ale Gelle, 9 May 2011; also multiple interviews with aviation-related sources in Nairobi and Mogadishu. UN ([37]) مقابلة مع أحمد دوالي غيليه، 9 أيار/مايو 2011؛ ومقابلات متعددة مع مصادر لها صلة بأنشطة الطيران في نيروبي ومقديشو.
    102. As new troop- and police-contributing countries join AMISOM and deploy to increasingly challenging locations, a significant increase in workload is foreseen for the Movement Control Section, which will require the establishment of four new posts in Nairobi and Mogadishu. UN 102 - مع التحاق بلدان جديدة مساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بالبعثة والانتشار في مواقع تطرح تحديات متزايدة، يتوقع أن يزيد عبء عمل قسم مراقبة الحركة كثيرا، مما سيستلزم إنشاء أربع وظائف جديدة في نيروبي ومقديشو.
    48. The additional requirements were offset in part by reduced requirements for commercial communications ($1,344,700) after the change of Internet service provider in Nairobi and Mogadishu to one with significantly lower rates. UN 48 - وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية (700 344 1 دولار) بعد تغيير مقدم خدمات الإنترنت في نيروبي ومقديشو والاستعانة بآخر يقدم سعرا أقل بكثير للخدمة.
    A series of consultative meetings in Nairobi and Mogadishu were attended by delegations from the Transitional Federal Government, the Transitional Federal Parliament, Ahlu Sunnah Wal Jama'a, " Galmudug " and " Puntland " , led to a common political understanding among the participants on the management of a new political dispensation in Somalia. UN وحضر سلسلة الاجتماعات التشاورية التي عقدت في نيروبي ومقديشو وفود من الحكومة الاتحادية الانتقالية والبرلمان الاتحادي الانتقالي وأهل السنة والجماعة ومن منطقتي " غالمودوغ " و " بونتلاند " ، وقد أفضت إلى تفاهم سياسي مشترك فيما بين المشاركين بشأن إدارة عملية جديدة لتصريف المسائل السياسية في الصومال.
    Videoconferences and teleconferences with representatives of the African Union, UNOAU and AMISOM (in Nairobi and Mogadishu) were also held, in order to coordinate support to AMISOM. UN وعقدت أيضا مؤتمرات عبر الفيديو ومؤتمرات للتداول عن بعد مع الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (في نيروبي ومقديشو) من أجل تنسيق الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي.
    132. The Advisory Committee maintains the view that, while the two missions are co-located in Nairobi and Mogadishu and cover the same operational area, there is a clear separation of the mandates of UNSOM and UNSOA, which should continue to be reflected in their respective budgets (see A/68/7/Add.17, para. 24). UN 132 - ولا تزال اللجنة الاستشارية ترى أنه بالرغم من قيام بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بتقاسم المواقع في نيروبي ومقديشو وتغطية نفس منطقة العمليات، هناك فصل واضح بين ولايتي البعثتين ينبغي أن يظل مبينا في ميزانية كل منها (انظر A/68/7/Add.17، الفقرة 24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد