ويكيبيديا

    "in nairobi in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في نيروبي في
        
    • في نيروبي عام
        
    • وفي نيروبي في
        
    • في نيروبي من
        
    • بنيروبي في
        
    • في نيروبي بصفة
        
    • في نيروبي وذلك في
        
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2009 and 2010, in the six official United Nations languages. UN من المفترض أن يعقد اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له في نيروبي في عامي 2009 و2010 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    As in Nairobi in 2004, the declaration should project the main message or messages of the conference. UN وكما حدث في نيروبي في عام 2004، ينبغي أن ينشر الإعلان الرسالة أو الرسائل الرئيسية للمؤتمر.
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2010 and 2011, in the six official United Nations languages. UN يستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي المقرر أن يعقد في نيروبي في عامي 2010 و2011 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2010 and 2011, in the six official United Nations languages. UN يفترض أن اجتماع الأطراف واجتماع التحضير له سيعقدان في نيروبي في عامي 2010 و2011، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It was noted with satisfaction that in 2009 all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN ولوحظ بارتياح أن جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها عقدت في نيروبي في عام ٢٠٠٩، وفقا لقاعدة المقر.
    She is pleased to report that the officer was finally placed in Nairobi in October 1999 and immediately started his work. UN ويسرها أن تذكر أن الموظف قد عيّن في نهاية الأمر في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وبدأ عمله فوراً.
    One workshop took place in Nairobi in 1997, the other in Hargeisa in 1998. UN وقد عُقدت إحداهما في نيروبي في عام 1997، والأخرى في هرجيسا في عام 1998.
    The preliminary cost of construction was estimated at $13.4 million, based on the cost of construction in Nairobi in 1993. UN وقدّرت تكلفة التشييد مبدئيا بـ 13.4 مليون دولار استنادا إلى تكلفة أعمال تشييد نُفّذت في نيروبي في عام 1993.
    The project was initiated by the information centre in Nairobi in 2002. UN وقد دشن مركز الإعلام المشروع في نيروبي في عام 2002.
    These included two held in Nairobi in 2004 and 2005, respectively, and one in Fiji in 2004. UN وقد عقد من هذه حلقتان في نيروبي في عامي 2004 و 2005 على التوالي، وحلقة عقدت في فيجي في عام 2004.
    At the next meeting, to be held in Nairobi in 2007, it is hoped that the four countries will sign a declaration of intent. UN وإبّان الاجتماع التالي، المزمع عقده في نيروبي في عام 2007، يُؤمل أن توقّع البلدان الأربعة على وثيقة إعلان نوايا.
    A meeting with representatives of a number of donor countries was also held in Nairobi in May 2006. UN 32 - كما عقد اجتماع مع ممثلي عدد من البلدان المانحة في نيروبي في أيار/مايو 2006.
    The Forum was invited to attend the fourth Africities Summit, to be held in Nairobi in 2006. UN وقد دعي المنتدى لحضور القمة الرابعة للمدن الأفريقية، المقرر عقدها في نيروبي في 2006.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2006 and 2007, in six languages. UN من المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي له سوف يعقدان في نيروبي في عامي 2006 و2007 بست لغات.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2008 and 2009, in the six official United Nations languages. UN من المفترض أن يعقد اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له في نيروبي في عامي 2008 و2009 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2007 and 2008, in six languages. UN من المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي له سوف يعقدان في نيروبي في عامي 2006 و2007 بست لغات.
    They follow on a regional consultation held in Nairobi in 2002. UN وجاء ذلك في أعقاب مشاورات إقليمية عُقدت في نيروبي في عام 2002.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2005 and 2006, in six languages. UN ومن المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له سيعقدان في نيروبي في عامي 2005 و2006 باللغات الست.
    He had expected bold action, but he had not seen any substantial developments since meeting of the Board in Nairobi in 2006. UN وقال إنه كان يتوقع اتخاذ إجراءات جريئة لكنه لم ير أي تطورات كبيرة منذ اجتماع المجلس في نيروبي في عام 2006.
    These consultations followed on regional consultations held in Nairobi in 2002, and in New Delhi and Mexico City in 2003. UN وجاءت هذه المشاورات متابعة للمشاورات الإقليمية في نيروبي عام 2002، وفي نيودلهي ومكسيكو ستي في عام 2003.
    A series of consultations with national NGOs from the Asia/Pacific region and from Africa were held in Bangkok in November 1999, and in Nairobi in April 2000, respectively. UN وعُقدت سلسلة من المشاورات مع منظمات وطنية غير حكومية من منطقة آسيا/المحيط الهادئ ومن أفريقيا، في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وفي نيروبي في نيسان/أبريل 2000 على التوالي.
    In April 2002, the Institute opened a field office in Nairobi in order to coordinate the Institute's activities in East Africa. UN ففي نيسان/أبريل 2002، فتح المعهد مكتبا ميدانيا في نيروبي من أجل تنسيق أنشطة المعهد في شرق أفريقيا.
    The commitment of the States Members of the United Nations to South-South approaches to development was clearly expressed, once again, when they gathered in Nairobi in December 2009 at the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation. UN وأعرب، مرة أخرى، بوضوح عن التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة باتباع نُهُج بلدان الجنوب في التنمية عند اجتماعها عام 2009 بنيروبي في مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    The security situation in Nairobi in general requires the strengthening of the Service with additional resources in order to respond adequately to the situation. UN وتتطلب الحالة اﻷمنية في نيروبي بصفة عامة تعزيز الدائرة بموارد إضافية لكي تتمكن من مواجهة الحالة بشكل كاف.
    45. Decides to consider the continued requirement for the P-3 Legal Officer position in the Office of Staff Legal Assistance in Nairobi in the context of its consideration of the support account for peacekeeping operations at the second part of its resumed sixty-seventh session; UN 45 - تقرر أن تنظر في وظيفة الموظف القانوني من الرتبة ف-3 التي لا يزال الاحتياج إليها قائما في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نيروبي وذلك في سياق نظرها، خلال الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة، في حساب دعم عمليات حفظ السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد