ويكيبيديا

    "in namibia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ناميبيا
        
    • وفي ناميبيا
        
    • ففي ناميبيا
        
    • إلى ناميبيا
        
    • ناميبيا على
        
    • في مناطق ناميبيا
        
    • من ناميبيا
        
    The South African Rand is also legal tender in Namibia. UN وللراند الجنوب أفريقي أيضاً قوة الإبراء القانونية في ناميبيا.
    Flowing from this, the death penalty is totally abolished in Namibia. UN ومن هذا المنطلق، أُلغيت عقوبة الإعدام إلغاء تاما في ناميبيا.
    Even in the absence of the above Convention, Namibian labour laws are sufficient to cover any migrant worker who is employed in Namibia. UN وحتى في حالة عدم وجود الاتفاقية المذكورة أعلاه، فإن قوانين العمل في ناميبيا كافية لتغطية أي عامل مهاجر يعمل في ناميبيا.
    It observed World AIDS Day in Namibia with a month of activities. UN وقد احتفلت باليوم العالمي للإيدز في ناميبيا بالقيام بأنشطة لمدة شهر.
    in Namibia, Mozambique and Angola, the United Nations has assisted, or is assisting, in bringing civil wars to an end. UN وفي ناميبيا وموزامبيق وأنغولا، ساعدت اﻷمم المتحدة أو تقوم بالمساعدة في وضع نهاية للحروب اﻷهلية في هذه البلدان.
    1989, participated in the electoral assistance of the United Nations Transition Assistance Group in Namibia as a United Nations observer UN 1989 شارك في المساعدة الانتخابية لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ناميبيا بصفة مراقب للأمم المتحدة
    Rape and gender-based violence continue to be serious problems in Namibia. UN لا يزال الاغتصاب والعنف الجنساني يمثلان مشاكل خطيرة في ناميبيا.
    The function of the committee is to advise Government and relevant stakeholders on the issues pertaining to GBV in Namibia. UN ووظيفة هذه اللجنة هي تقديم المشورة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بالعنف الجنساني في ناميبيا.
    The burden of poverty in Namibia and the high level of unemployment in the country make women particularly vulnerable to prostitution and trafficking. UN يؤدي عبء الفقر في ناميبيا وارتفاع مستوى البطالة في البلد إلى وضع النساء في مركز ضعيف بصورة خاصة إزاء البغاء والاتجار.
    The court can also order that a child who is illegally in Namibia is assisted in applying for asylum. UN ويمكن أيضاً للمحكمة أن تأمر بمساعدة الطفل الذي يوجد في ناميبيا بصورة غير قانونية للتقدم بطلب اللجوء.
    Law reform in this area is essential to ensure that children in Namibia receive the care and protection they need. UN وإصلاح القانون في هذا المجال أمر جوهري لكفالة حصول الأطفال في ناميبيا على ما يحتاجونه من رعاية وحماية.
    The strategy had helped to accentuate gender activities in Namibia and to provide a planning framework for the future. UN وقالت إن هذه هي الاستراتيجية ساعدت على تشديد أنشطة شؤون الجنسين في ناميبيا وأتاحت إطارا لتخطيط المستقبل.
    The successful end of our liberation struggle brought an end to the extended apartheid rule in Namibia. UN لقد أنهى النجاح الذي حققه نضالنا التحرري حكم الفصل العنصري الذي طال أمده في ناميبيا.
    Rural women were the largest demographic group in Namibia. UN وتعد المرأة الريفية أكبر فئة ديموغرافية في ناميبيا.
    268. The majority of the 11 cases of disappearance reported to the Working Group occurred between 1976 and 1982 in Namibia. UN وأغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ عنها الفريق العامل، وعددها 11 حالة، وقعت ما بين عامي 1976 و1982 في ناميبيا.
    Poverty in Namibia is concentrated among the historically disadvantaged groups, and is disproportionately found among rural people. UN ويتركز الفقر في ناميبيا بين الفئات المحرومة تاريخيا، ويوجد بصورة غير متناسبة بين سكان الريف.
    With the broad definition of unemployment, the rate of unemployment in Namibia is estimated to be 34.5% in 2000. UN فحسب التعريف الواسع للبطالة، كان معدل البطالة في ناميبيا يقدر بحوالي 34.5 في المائة في عام 2000.
    Table 1: Women in Cabinet and Parliament in Namibia. Portfolio UN الجدول 1: النساء في مجلس الوزراء والبرلمان في ناميبيا
    She acknowledged that stereotypes regarding women's subordinate status, especially in sexual relations, was a problem in Namibia as well. UN وقالت إنها تعترف بوجود قوالب نمطية بشأن وضع تبعية المرأة، وخصوصاً في العلاقات الجنسية بأنها مشكلة في ناميبيا أيضاً.
    Poverty in Namibia is defined in monetary terms based on household expenditure. UN يُعَرف الفقر في ناميبيا من الناحية النقدية استنادا لنفقات الأسر المعيشية.
    In Nigeria, a new ministry of housing and urban development has been established and in Namibia a law on flexible land tenure has been drafted with a view to ensuring security of tenure for slum dwellers. UN وفي نيجيريا أُنشئت وزارة جديدة للإسكان والتنمية الحضرية وفي ناميبيا وضع قانون بشأن الحيازة المرنة للأراضي بما يكفل أمن الحيازة لساكني الأحياء العشوائية.
    in Namibia, GeSCI is engaged in significant work with the Ministry of Education to launch the national initiative. UN ففي ناميبيا تشارك المبادرة في عمل مهم مع وزارة التعليم لطرح المبادرة الوطنية.
    Thanks to the United Nations, peace was restored in Namibia and Nicaragua three years ago. UN وبفضل اﻷمم المتحدة أعيد السلم إلى ناميبيا ونيكاراغوا قبل ثلاث سنوات.
    It also commended Namibia's efforts to combat violence against women and children, welcomed the establishment of women and child protection units in Namibia's 13 regions, and noted the launch of the campaign against trafficking. UN كما أشادت بالجهود التي بذلتها ناميبيا في سبيل مكافحة العنف ضد المرأة والطفل ورحبت بإنشاء وحدات لحماية المرأة والطفل في مناطق ناميبيا البالغ عددها 13 منطقة وأحاطت علماً بشن حملة لمكافحة الاتجار.
    A request to provide satellite imagery of northern and north-eastern areas of Namibia was made to the Office for Outer Space Affairs from the UNDP Country Office in Namibia. UN ووَرد إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي طلب من المكتب القُطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ناميبيا لتوفير صور ساتلية عن المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من ناميبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد