ويكيبيديا

    "in national capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بناء القدرات الوطنية
        
    • في مجال بناء القدرات الوطنية
        
    • في بناء قدراتها الوطنية
        
    • لبناء القدرات الوطنية
        
    • في بناء القدرة الوطنية
        
    • على بناء القدرات الوطنية
        
    • في عملية بناء القدرات الوطنية
        
    Investing in national capacity-building was vital in order to enable the courts closest to the place where a crime had been committed to try the case in full compliance with the applicable provisions of international law. UN إن الاستثمار في بناء القدرات الوطنية أمر حيوي من أجل تمكين المحاكم الأقرب إلى مكان ارتكاب الجريمة من النظر في القضية، بما يتفق تماما مع الأحكام المنطبقة للقانون الدولي.
    Against this background, the Commission stresses the importance of technical assistance in national capacity-building for the design and implementation of such policies, as well as an exchange of experiences and policy reviews in this regard. UN وعلى هذا اﻷساس، تؤكد اللجنة أهمية المساعدة التقنية في بناء القدرات الوطنية اللازمة لوضع هذه السياسات وتنفيذها ولتبادل الخبرات واستعراض السياسات في هذا الشأن.
    They are assisting in national capacity-building in health, education, agriculture, infrastructure, child rights and protection, security, law and order and justice. UN وتساعد هذه الهيئات في بناء القدرات الوطنية في مجالات الصحة، والتعليم، والزراعة، والهياكل الأساسية، وحقوق وحماية الطفل، والأمن، والقانون والنظام، والعدالة.
    The Committee commends these efforts in national capacity-building. UN وتثني اللجنة على هذه الجهود المبذولة في مجال بناء القدرات الوطنية.
    214. The Commission calls upon Governments and relevant multilateral funding organizations to assist developing countries in national capacity-building for the safe and sound management of radioactive wastes. UN ٢١٤ - وتطلب اللجنة من الحكومات ومنظمات التمويل المتعدد اﻷطراف ذات الصلة أن تساعد البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية على إدارة النفايات المشعة بصورة مأمونة وسليمة.
    6. Support national workshops to review the recommendations contained in the mid-term review of the GSS and assist Member States in national capacity-building and the development of human resources. UN دعم الندوات الوطنية لاستعراض التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى ومساعدة الدول اﻷعضاء في بناء القدرات الوطنية وتنمية الموارد البشرية.
    Training workshops are also supported to assist in national capacity-building for the execution of these activities at the community level in member countries. UN كما تدعم المنظمة حلقات التدريب العملية للمساعدة في بناء القدرات الوطنية من أجل تنفيذ تلك اﻷنشطة على مستوى المجتمع المحلي في البلدان اﻷعضاء.
    The increased importance of technical assistance in national capacity-building requires a redesign of the existing technical assistance database to better reflect and facilitate the Committee's assistance-related activities. UN وحيث إن المساعدة التقنية تتزايد أهميتها في بناء القدرات الوطنية فإن الأمر يتطلب إعادة تصميم قاعدة البيانات الحالية للمساعدة التقنية لتعكس وتسهل بشكل أفضل أنشطة اللجنة المتصلة بالمساعدة.
    UNFPA has strengthened its country offices, especially in Africa, enabling them to better assist in national capacity-building and to support programmes that respond to national priorities. UN وقد عزز الصندوق مكاتبه القطرية، خاصة في أفريقيا، حيث مكنها من المساعدة بشكل أفضل في بناء القدرات الوطنية وفي دعم البرامج التي تستجيب للأولويات الوطنية.
    These achievements have been made possible thanks to technical assistance teams at Dakar, Addis Ababa and Harare, and thanks also to the regional training institutes that have helped most of these countries in national capacity-building with a view to implementing their population and development policies. UN وأمكــن تحقيــق هــذه اﻹنجــازات بفضـل أفرقة المساعدة التقنية في داكار وأديس أبابا وهراري، وكذلك بفضل معاهد التدريب اﻹقليمية التي ساعدت معظم هذه البلدان في بناء القدرات الوطنية بقصد تنفيذ سياساتها للسكان والتنمية.
    For example, as missions draw down or transition, one of the issues that will need to be considered is that of sustaining the investment in national capacity-building to help national staff in reintegrating into the local job market. UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي.
    29. In addition, the United Nations system is putting together specific initiatives that respond to the call of resolution 62/208 to ensure sustainability in national capacity-building. UN 29 - وفضلا عن ذلك، تقوم منظومة الأمم المتحدة بوضع مجموعة من المبادرات المحددة التي تستجيب لدعوة القرار 62/208 إلى ضمان الاستدامة في بناء القدرات الوطنية.
    As already indicated, comparing results in national capacity-building and extracting lessons learned from context-specific programmes is difficult. UN 126 - وكما سلفت الإشارة، من الصعب مقارنة النتائج في بناء القدرات الوطنية واستخلاص الدروس المستفادة من البرامج ذات السياقات المحددة.
    78. Given the existing challenges to the efficient exercise of this principle, however, it seems fundamental to ICRC to continue to invest in national capacity-building and to support States in establishing appropriate national legislation to prosecute war crimes on the basis of both national and universal jurisdiction. UN 78 - ومع ذلك، ونظرا للتحديات القائمة في وجه ممارسة فعالة لهذا المبدأ، ترى اللجنة أن من الأساسي مواصلة الاستثمار في بناء القدرات الوطنية ودعم الدول في سن تشريعات وطنية ملائمة لملاحقة جرائم الحرب بناء على الولاية القضائية الوطنية والعالمية على السواء.
    8. Invites Governments, concerned non-governmental organizations and the private sector to continue to support the United Nations Voluntary Fund on Disability, with a view to providing additional support to the implementation of the Standard Rules, including further assistance in national capacity-building and support for the work of the Special Rapporteur; UN ٨ - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية المعنية والقطاع الخاص إلى مواصلة دعم صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات الخاص باﻹعاقة، بغية توفير دعم إضافي لتنفيذ القواعد الموحدة، بما في ذلك تقديم مزيد من المساعدة في بناء القدرات الوطنية ودعم عمل المقرر الخاص؛
    41. The Committee stresses the importance of inter-agency collaboration and interaction in national capacity-building in East Timor. UN 41 - تشدد اللجنة على أهمية التعاون والتفاعل بين الوكالات في مجال بناء القدرات الوطنية في تيمور الشرقية.
    The Commission has received three requests from Member States to conduct training workshops and assist in national capacity-building on review and appraisal. UN وقد تلقت اللجنة الاقتصادية لأوروبا ثلاثة طلبات من الدول الأعضاء لتنفيذ حلقات عمل تدريبية وتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات الوطنية بشأن الاستعراض والتقييم.
    CCSQ/OPS reviewed a number of issues in national capacity-building. UN ٥٦ - استعرضت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( عددا من المسائل في مجال بناء القدرات الوطنية.
    The Terrorism Prevention Branch of the United Nations should also get immediately active in providing, where requested, concrete assistance to Member States in implementing national legislation required by Security Council resolution 1373 (2001), as well as in national capacity-building. UN وينبغي كذلك أن تصبح شعبة الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب نشطة في تقديم مساعدة ملموسة - عند الطلب - إلى الدول الأعضاء في تنفيذ التشريعات الوطنية التي يتطلبها قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وكذلك في بناء قدراتها الوطنية.
    :: The Arab States urge the regional and international organizations that are able to do so to continue to provide assistance in national capacity-building. UN :: تحث الدول العربية المنظمات الدولية والإقليمية القادرة، على مواصلة تقديم المساعدة لبناء القدرات الوطنية.
    Members commended the country for the progress it had made in national capacity-building and good-neighbourly policies since independence, and expressed their satisfaction with the active role played by UNMISET. UN وأشاد الأعضاء بالبلد لما أحرزه من تقدم في بناء القدرة الوطنية وسياسات حسن الجوار منذ استقلالـه، وأعربوا عن ارتياحهم للدور الإيجابي الذي تقوم به البعثة.
    32. The establishment of National Officer posts will also assist in national capacity-building in the regions. UN 32 - وسيساعد إنشاء وظائف لموظفين فنيين وطنيين أيضا على بناء القدرات الوطنية في المناطق.
    However, since then, the concept has taken root and the Commission has consistently registered the importance of advisory services and technical assistance in assisting Member States, at their request, in national capacity-building for the promotion and the protection of human rights. UN بيد أن جذور هذا المفهوم امتدت منذئذ وثابرت اللجنة على تسجيل أهمية الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في معاونة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في عملية بناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد