ويكيبيديا

    "in nazareth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الناصرة
        
    After the establishment of Israel, a few students attended a boarding school in Nazareth and became professionals in Bedouin society. UN وبعد إنشاء إسرائيل، درس بضعة طلاب بمدرسة داخلية في الناصرة وأصبحوا مهنيين في المجتمع البدوي.
    Judge Drori had then agreed to a request by Tzemel to delay their deportation, but he ordered the group to remain in their hotel in Nazareth. UN ثم وافق القاضي دروري على طلب قدمه تسيميل بتأخير ترحيلهم ولكنه أمر المجموعة بالبقاء في النزل في الناصرة.
    You know, I was born in Nazareth long before it was occupied by the Zionists. Open Subtitles أتعلمي؟ أنا ولدت في الناصرة قبل احتلالها من قبل الصهاينة بوقت طويل
    The closure of the Humanitarian Aid Association's two offices in Umm al-Fahm and of another office in Nazareth was carried out on orders issued by OC Northern Command Maj.-Gen. Amiram Levine. UN وتم إغلاق مكتبي رابطة المعونة الانسانية في أم الفحم ومكتب آخر في الناصرة بناء على أوامر أصدرها اللواء أميرام لفين قائد القيادة الشمالية.
    In addition the establishment of another three centers in Nazareth, Jerusalem, and Beer-Sheva that will also be equipped to effectively treat the Arab, Bedouin and Jewish Ultra-Orthodox populations. UN وإضافة إلى إنشاء ثلاثة مراكز أخرى في الناصرة والقدس وبير سبع التي ستكون مجهّزة أيضاً لمعالجة قطاعات السكان العرب والبدو واليهود الأورثوذكس المتطرفين.
    Ha. She's the maid of some carpenter in Nazareth. Open Subtitles إنها خادمة أحد النجارين في الناصرة
    But my mother still lives in Nazareth. Open Subtitles ولكن أمي ما زالت تعيش في الناصرة
    252. On 11 August, the High Court of Justice rejected the appeal of the Islamic Relief Association based in Nazareth asking that it be allowed to reopen. UN ٢٥٢ - وفي ١١ آب/أغسطس، رفضت المحكمة العليا التماسا قدمته جمعية اﻹغاثة الاسلامية الموجودة في الناصرة تطلب فيه السماح لها باستئناف نشاطها.
    According to the Meezan Center for Human Rights in Nazareth, there are still people being detained pending trial following their arrest at the protests against the military operations in Gaza. UN وطبقاً لمركز الميزان لحقوق الإنسان في الناصرة ما زال هناك أفراد يتم احتجازهم رهن المحاكمة في أعقاب القبض عليهم في المظاهرات الاحتجاجية ضد العمليات العسكرية في غزة().
    It expresses its rejection of the sham trials of those prisoners, such as the trial of Majid al-Sha'ir before the Israeli District Court in Nazareth on 14 July 2010. UN كما تعرب عن رفضها للمحاكمات الصورية التي أجريت لأولئك السجناء، من قبيل محاكمة ماجد الشاعر أمام المحكمة المركزية الإسرائيلية في الناصرة يوم 14 تموز/يوليه 2010.
    Even in Nazareth. Open Subtitles ـ حتى في الناصرة
    Mrs. Sardenberg also represented the Committee at the Conference on Children's Rights and Religion at a Crossroads, held in Nazareth, Israel, from 21 to 24 November 1999 and organized by the Israeli Section of Defence for Children International (DCI). UN وقامت السيدة ساردينبرغ أيضاً بتمثيل اللجنة في " المؤتمر المعني بحقوق الأطفال والدين في مفترق طرق " الذي نظمه الفرع الإسرائيلي للحركة الدولية للدفاع عن الأطفال وعقد في الناصرة في إسرائيل خلال الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    (l) The Ministry of Tourism has been involved in the development of tourism projects in the Arab sector, such as in Nazareth, Acre and Jisr es—Zarqa, as well as in consulting and training courses for Arab tourism professionals. UN (ل) عملت وزارة السياحة على وضع مشاريع سياحية في القطاع العربي كما في الناصرة وعكا وجسر زرقا، كما قدمت النُصح والتدريب للعاملين في قطاع السياحة العربية.
    Expanded areas of activities: While its broad aims and objectives as well as the nature of its activities remain much as described in the submission in 2003, Life for Relief and Development has expanded their range in Iraq to work in all 18 governorates and opened new operations in Nazareth, Israel, Amman, Jordan and the International Humanitarian Aid City in Dubai, United Arab Emirates. UN مجالات النشاط الموسعة: بالرغم من أن أهداف المنظمة وغاياتها العامة إضافة إلى طبيعة أنشطتها لا تزال إلى حد كبير هي نفسها الواردة في الوثيقة المقدمة سنة 2003، فقد وسعت نطاق عملها في العراق لتشمل جميع المحافظات الثماني عشرة وافتتحت عمليات جديدة في الناصرة في إسرائيل، وعمان في الأردن، ومدينة المعونة الإنسانية الدولية في دبي في الإمارات العربية المتحدة.
    27. On 14 January 1995, hundreds of persons took part in a parade and rally in Nazareth to protest against the settlement of collaborators and their families in Israeli towns and villages. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 15 January 1995) UN ٢٧ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، شارك المئات من اﻷشخاص في مسيرة واجتماع حاشد في الناصرة احتجاجا على توطين المتعاونين وأسرهم في المدن والقرى الاسرائيلية. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    While Adalah noted that only in a few cases were those arrested charged with " endangering life on a public road " , the Meezan Center for Human Rights in Nazareth noted that a large number of those arrested in the northern areas mainly populated by Palestinian Israelis had been charged with that offence. UN وفيما لاحظ مركز عدالة أنه تم في حالات قليلة اتهام المعتقلين ﺑ " تعريض الأرواح للخطر في طريق عام " ()، فقد لاحظ مركز الميزان لحقوق الإنسان في الناصرة أن عدداً كبيراً من المعتقلين في المناطق الشمالية التي يغلب على سكناها الفلسطينيون الإسرائيليون وُجِّهت إليهم هذه التهمة().
    in Nazareth. Open Subtitles في الناصرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد