ويكيبيديا

    "in net terms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالقيمة الصافية
        
    • صافية
        
    • بالأرقام الصافية
        
    • القيمة الصافية
        
    • صافيها
        
    The Board is concerned that the presentation of the gain and loss on the sale of securities and equities in net terms is not in accordance with the Standards. UN ويساور المجلس قلق من أن عرض الأرباح والخسائر من بيع الأسهم والسندات بالقيمة الصافية لا يتفق والمعايير.
    The Board is concerned that the presentation of the gain and loss on sale of securities and equities in net terms is not in accordance with the United Nations System Accounting Standards; UN ويســــاور المجلس قلــــق لأن الربح والخسارة من بيع الأسهم والسندات بالقيمة الصافية لا يتفق والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    (a) Disclose the accounts receivable and accounts payable in gross terms, rather than in net terms (para. 15); UN (أ) الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع بالقيمة الإجمالية وليس بالقيمة الصافية (الفقرة 15)؛
    Therefore, despite the pay freeze, the aforementioned tax related changes resulted in an increase of 0.12 per cent, in net terms, in the reference comparator pay level, as compared with the 2011 level. UN ولذلك، فقد أسفرت التغييرات الضريبية السالفة الذكر، بالرغم من تجميد الأجور، عن زيادة صافية بلغت نسبتها 0.12 في المائة في مستوى أجور الخدمة المدنية أساس المقارنة، بالقياس إلى مستوى سنة 2011.
    Therefore, despite the pay freeze, the aforementioned tax-related changes resulted in an increase of 0.12 per cent, in net terms, in the reference comparator pay level as compared with the 2011 level. UN ولذلك، وبالرغم من تجميد الأجور، أسفرت التغييرات الضريبية المذكورة أعلاه عن زيادة صافية قدرها 0.12 في المائة في مستوى أجور الخدمة المدنية أساس المقارنة، مقارنة بمستوى سنة 2011.
    14. The Board recommends that the Administration disclose accounts receivable and accounts payable in gross rather than in net terms in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN 14 - ويوصي المجلس بأن تكشف الإدارة عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع بالأرقام الإجمالية وليس بالأرقام الصافية طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، التي بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    in net terms, the proposed amount of $518.2 million represents a marginal decrease of $0.3 million when compared to the budget approved by the Executive Board for 1998-1999, reflecting a zero nominal growth in net terms while absorbing relevant cost increases. UN ويمثل المبلغ المقترح وقدره ٥١٨,٢ مليون دولار بالقيمـة الصافيـة، نقصانا هامشيا قدره ٠,٣ مليون دولار إذا ما قورن بالميزانيــة التــي اعتمدهــا المجلس التنفيذي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مما يعكس نموا إسميا صفريا بالقيمة الصافية مع استيعاب زيادات التكاليف ذات الصلة.
    Therefore, despite the pay freeze, the aforementioned tax-related changes had resulted in an increase of 0.19 per cent, in net terms, in the reference comparator pay level as compared with the net base salaries of United Nations officials at the midpoint of the salary scale effective 1 January 2012. UN ولذلك، وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدت التغييرات الضريبية السالفة الذكر إلى زيادة قدرها 0.19 في المائة بالقيمة الصافية في مستوى أجور الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، قياسا إلى صافي المرتبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة عند نقطة وسط جدول المرتبات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    24. The amount proposed, in gross terms, represents an increase of $42,603,600, or 29 per cent ($42,445,100 in net terms), over the total amount of $146,935,200 gross ($128,107,000 net) approved for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 24 - ويمثل المبلغ المقترح زيادة إجمالية بمبلغ 600 603 42 دولار أو 29 في المائة (100 445 42 دولار بالقيمة الصافية) عن المبلغ الإجمالي المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وقدره 200 935 146 دولار (000 107 128 دولار بالقيمة الصافية).
    The Administrator is proposing a budget in net terms of $658 million for the biennium 2006-2007, which incorporates net cost increases amounting to $86 million. UN ويقترح مدير البرنامج ميزانية بقيمة صافية تبلغ 658 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007، ويشمل هذا زيادة في النفقات الصافية تبلغ 86 مليون دولار.
    (a) Disclose accounts receivable and accounts payable in gross terms rather than in net terms in accordance with the United Nations System Accounting Standards (para. 14); UN (أ) الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع على هيئة أرقام إجمالية بدلا من أرقام صافية وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 14)؛
    52. Against this background, the Administrator has agreed to propose a reduction of two posts at the Assistant Secretary-General level and 10 posts (9 in net terms) at the D-2 level. UN ٥٢ - وإزاء ذلك وافــق مديـــر البرنامـــج علــى اقتــراح تخفيض وظيفتين برتبة اﻷمــين العام المساعد و ١٠ وظائف )تسعة صافية( برتبة مد - ٢.
    This pattern reflects the better utilization of concessional external financing by the public sector (59 per cent of total expenditure), while, overall, the private and banking sectors made less use (in net terms) of external resources. UN ويعكس هذا النمط لجوء القطاع العام بدرجة أكبر إلى التمويل الخارجي التساهلي (59 في المائة من مجموع النفقات)، في حين قلّص القطاع الخاص وقطاع المصارف إجمالاً من لجوئهما إلى الموارد الخارجية (بالأرقام الصافية).
    Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    28. After careful review and, to ensure an optimal yet cost effective structure, the Administrator is proposing a regular resources funded budget in net terms of $778.7 million for the 2008-2009 biennium; details are outlined in table 2 and following chapters. UN 28 - وبعد الاستعراض المتأني، ولضمان الهيكل الأمثل والفعال أيضا من ناحية التكلفة، يقترح مدير البرنامج ميزانية ممولة من الموارد العادية، صافيها 778.7 مليون دولار، لفترة السنتين 2008-2009؛ وتفاصيل الميزانية موضحة في الجدول 2 وفي الفصول التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد