ويكيبيديا

    "in ngos" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المنظمات غير الحكومية
        
    • في منظمات غير حكومية
        
    • لدى المنظمات غير الحكومية
        
    • وفي المنظمات غير الحكومية
        
    The percentage of women in NGOs was higher than that of men. UN وأضاف أن نسبة المرأة في المنظمات غير الحكومية أعلى من نسبة الرجل.
    Women's participation in NGOs is substantial and makes an enormous contribution to Cook Islands life. UN 7-32 المشاركة النسائية في المنظمات غير الحكومية كبيرة وتساهم بصورة هائلة في حياة جزر كوك.
    Women in NGOs and Civil Society Organizations UN المرأة في المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    The participation of women in NGOs has already been discussed under Part One. UN وقد نوقشت مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية في الجزء الأول.
    However, several women of foreign countries, who worked in NGOs in Afghanistan, have been kidnapped by insurgents, but released after negotiations. UN إلا أن عدة نساء من بلدان أجنبية، ممن عملن في منظمات غير حكومية في أفغانستان قد تعرضن للاختطاف على أيدي المتمردين، ولكن تم الإفراج عنهن بعد مفاوضات.
    A system of contact points in NGOs was put in place to facilitate information flows and promote accountability. UN وأقيم نظام نقاط اتصال لدى المنظمات غير الحكومية لتيسير تدفقات المعلومات وتعزيز المساءلة.
    382. Women and men participate in NGOs or organizations and associations concerned with public and political life. UN 382- وتشارك المرأة والرجل في المنظمات غير الحكومية أو المنظمات والرابطات المعنية بالحياة العامة والسياسية.
    Women in NGOs also participate in the activities of regional and international organizations through projects. UN كما تشارك المرأة الناشطة في المنظمات غير الحكومية في أنشطة المنظمات الإقليمية والدولية من خلال المشاريع.
    Owing, as well, to the efforts of UNIFEM, great numbers of African women had attended the World Conference on Human Rights in Vienna and were actively participating in NGOs. UN وبفضل جهود صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أيضا، تمكنت أعداد كبيرة من النساء الافريقيات من حضور المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا، كما إنهن يشاركن بنشاط في المنظمات غير الحكومية.
    Her colleague from Guatemala was actively involved in NGOs which defended the rights of women in Guatemala, and particularly the rights of indigenous women. UN وقالت إن زميلتها من غواتيمالا تشترك على نحو نشط في المنظمات غير الحكومية المناصرة لحقوق المرأة في غواتيمالا ولاسيما حقوق المرأة من السكان اﻷصليين.
    In Norway a high rate of participation in NGOs is perceived as an indicator of a good society characterised by diversity, community and civic engagement. UN وفي النرويج، يُنظر إلى المعدَّل المرتفع للمشاركة في المنظمات غير الحكومية على أنه مؤشر صحي يدل على مجتمع يتميز بالتنوع والمشاركة المجتمعية والمدنية.
    Do not give us the pulpit if all you really want to do is abate your privileged guilt by hearing us speak or parading us around in NGOs or youth cabinets. UN لا تمنحونا المنبر إذا كان كل ما تريدونه حقا هو التخفيف من إحساسكم بالذنب بسماعنا نتكلم أو باستعراضنا في المنظمات غير الحكومية أو وزارات الشباب.
    To promote the participation of young women and men in NGOs and other social, economical, academic and media institutions in order to guarantee their continuity; UN :: تعزيز مشاركة الشباب من النساء والرجال في المنظمات غير الحكومية وغيرها من التنظيمات الاجتماعية والاقتصادية والأكاديمية وفي مؤسسات الإعلام وكفالة استمرار هذه المشاركة؛
    There are anecdotal reports of women working in NGOs and UN agencies in Dili who have been asked in interviews whether their husbands have any objection to their wives working outside the home. UN وهناك تقارير غير رسمية عن نساء يعملن في المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة في ديلي وسُئلن في مقابلات عما إذا كان لأزواجهن أي اعتراض على عملهن خارج البيت.
    7.3 Women in Guyana continue to be actively involved in NGOs. UN 7-3 وتواصل المرأة في غيانا المشاركة بنشاط في المنظمات غير الحكومية.
    Those measures should aim to increase the number of women candidates fielded by political parties and build on women's participation in NGOs. UN فهذه التدابير لا بد أن تهدف إلى زيادة عدد المرشحات اللواتي تقدمهن الأحزاب السياسية، وأن تستفيد من مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية.
    Women in NGOs 52 UN المرأة في المنظمات غير الحكومية
    More involvement of women at all levels of decision-making, in NGOs, the United Nations and the CD delegations, is desperately needed. UN والحاجة ماسة إلى المزيد من إشراك النساء في جميع مستويات اتخاذ القرارات، في المنظمات غير الحكومية وفي اﻷمم المتحدة وفي وفود مؤتمر نزع السلاح.
    Membership in NGOs UN العضوية في المنظمات غير الحكومية
    In Norway a high rate of participation in NGOs is perceived as an indicator of a good society characterised by diversity, community and civic engagement. UN وفي النرويج، يُنظر إلى وجود معدَّل مرتفع للمشاركة في المنظمات غير الحكومية على أنه مؤشر على وجود مجتمع جيد يتسم بالتنوع والمشاركة المجتمعية والمدنية.
    Less than 25 per cent of the labour market population was in paid employment, which is defined as being self-employed, employed in private industry, employed by Government, working in NGOs or employed by the United Nations. UN وكان أقل من 25 في المائة من أفراد سوق العمل يعملون مقابل أجر، بمعنى أنهم كانوا يعملون لحسابهم أو يعملون في أنشطة القطاع الخاص أو يعملون لدى الحكومة أو لدى المنظمات غير الحكومية أو لدى الأمم المتحدة.
    Programmes had also been implemented to ensure the participation of women in policymaking and in NGOs. UN وتم أيضاً تنفيذ برامج لضمان مشاركة المرأة في رسم السياسة وفي المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد