ويكيبيديا

    "in nigeria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في نيجيريا
        
    • وفي نيجيريا
        
    • ففي نيجيريا
        
    • في نيجريا
        
    • إلى نيجيريا
        
    • من نيجيريا
        
    • نيجيريا في
        
    • بنيجيريا في
        
    • في نجيريا
        
    African region: Basel Convention Coordinating Centre for the African Region in Nigeria UN منطقة أفريقيا: المركز التنسيقي لاتفاقية بازل في المنطقة الأفريقية في نيجيريا
    Similar projects were planned for the affected populations in Nigeria. UN ومن المزمع الاضطلاع بمشاريع مماثلة للسكان المتضررين في نيجيريا.
    Addressing the issue of violence against women in Nigeria through Capacity Enhancement UN معالجة مسألة العنف ضد المرأة في نيجيريا من خلال تعزيز القدرات
    We reaffirmed our strong and united commitment to fighting terrorism and insecurity in Nigeria and the region. UN وقد أكدنا من جديد التزامنا القوي والموحد بمكافحة الإرهاب وانعدام الأمن في نيجيريا وفي المنطقة.
    in Nigeria and other countries, UNICEF was committed to polio eradication. UN وفي نيجيريا وبلدان أخرى، تلتزم اليونيسيف بالقضاء على شلل الأطفال.
    West Africa is projected to have the largest increase in GDP growth, owing to increased oil production and solid growth in Nigeria. UN ويتوقع أن تسجل غرب أفريقيا أكبر زيادة في نمو الناتج المحلي الإجمالي نتيجة زيادة إنتاج النفط والنمو القوي في نيجيريا.
    I assure the Assembly that every vote will count in Nigeria. UN وأؤكد للجمعية العامة أن كل صوت سيُعتد به في نيجيريا.
    Poor nutrition has continued to remain an issue in Nigeria and the rest of Africa, affecting children and adults alike. UN فسوء التغذية ما برح يمثل مشكلة في نيجيريا وفي بقية أفريقيا، ويؤثر على الأطفال والبالغين على حد سواء.
    It is also committed to the institutionalization of good governance, gender equality and the rule of law in Nigeria. UN وهو ملتزم أيضا بإضفاء الطابع المؤسسي على ممارسات الحكم الرشيد، والمساواة بين الجنسين، وسيادة القانون في نيجيريا.
    It is also committed to the institutionalization of good governance, gender equality and the rule of law in Nigeria. UN وهي ملتزمة أيضا بإضفاء الطابع المؤسسي على ممارسات الحكم الرشيد، والمساواة بين الجنسين، وسيادة القانون في نيجيريا.
    Similar projects are planned for the affected populations in Nigeria. UN ويجري التخطيط لمشاريع مماثلة لصالح السكان المتضررين في نيجيريا.
    This was to be the basis for a consultation on the establishment of a small-industries corporation in Nigeria. UN وكان يتعين أن تشكل هذه الدراسة اﻷساس لاجراء مشاورات بشأن إنشاء شركة للصناعات الصغيرة في نيجيريا.
    For the foregoing reasons, my delegation will abstain on this draft resolution concerning the situation of human rights in Nigeria. UN وﻷسباب التي تقدم ذكرها، سيمتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    Furthermore, the complexities of the situation in Nigeria could not be reduced to the simple formulations contained in the draft resolution. UN وأضاف قائلا إن تعقيدات الحالة في نيجيريا لا يمكن اختزالها في تلك العبارات البسيطة التي يحتوي عليها مشروع القرار.
    There are hopeful signs — for example, in Nigeria and East Timor — but elsewhere the situation remains bleak. UN وهناك بشائر أمــل، في نيجيريا وتيمور الشرقيــة مثلا، إلا أن الحالة لا تزال قاتمة في أماكن أخرى.
    In conclusion, a silent but peaceful revolution is taking place in Nigeria. UN وختاما، أقول إن هناك ثورة هادئة ولكنها سلمية تحدث في نيجيريا.
    Three types of marriage exist in Nigeria: statutory, customary and Islamic. UN ويوجد ثلاثة أنواع من الزواج في نيجيريا: القانوني والعرفي واﻹسلامي.
    Some country offices have developed more specific materials, such as the Gender and Leadership Resource Book in Nigeria. UN وأعد بعض المكاتب الإقليمية مواد أكثر تحديدا، مثل الكتاب المرجعي المتعلق بنوع الجنس والقيادة في نيجيريا.
    The figures show that a lot of attention is required for reproductive health and obstetric care in Nigeria. UN وتُبيِّن الأرقام أن الأمر يتطلب اهتماما كبيرا بصحة النساء الإنجابية وبالرعاية في مجال القِبالَة في نيجيريا.
    The consequences in relation to armed robbery -- a capital offence in Nigeria -- have been devastating. UN وكانت عواقب ذلك وخيمة فيما يتصل بالسطو المسلح، وهو جريمة يعاقب عليها بالإعدام في نيجيريا.
    In 2009, the amount of seized cannabis herb totalled 126 tons in South Africa, 115 tons in Nigeria and 38 tons in Zambia. UN وفي عام 2009، بلغ مجموع مضبوطات عشبة القنَّب في جنوب أفريقيا 126 طنا، وفي نيجيريا 115 طنا، وفي زامبيا 38 طنا.
    in Nigeria, for example, the Government has relied on inter-terminal competition to bring about adequate performance. UN ففي نيجيريا مثلاً، اعتمدت الحكومة على المنافسة بين المحطات البحرية لتحقيق الأداء الكافي.
    Let me assure all members that there are no institutions in which religious extremists are bred in Nigeria. UN واسمحوا لي أن أؤكد لجميع الأعضاء أنه لا يوجد في نيجريا أية مؤسسات لتنشئة المتطرفين الدينيين.
    The Nigeria Immigration Service has commenced the implementation of the e-Gate system at most ports of entry in Nigeria. UN لقد شرعت دائرة الهجرة النيجيرية في تشغيل نظام البوابة الإلكترونية في معظم موانئ الدخول إلى نيجيريا.
    The judiciary is a focus of initiatives in Nigeria and Zimbabwe. UN وكانت السلطة القضائية محط تركيز المبادرات المضطلع بها في كل من نيجيريا وزمبابوي.
    The cross-border problems that arose in Nigeria in that area could not be addressed adequately owing to a lack of courts and enabling legislation. UN ولا يمكن معالجة المشاكل العابرة للحدود التي تنشأ في نيجيريا في ذلك المجال على نحو واف بسبب الافتقار إلى المحاكم والتشريعات التمكينية.
    In that regard, Ethiopia welcomed the outcome of the High-level Conference on Development of Agribusiness and Agro-industries in Africa, held in Nigeria in March 2010. UN وأضاف في هذا الصدد إن إثيوبيا ترحّب بما انتهى إليه المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الصناعات الزراعية في أفريقيا الذي عُقد بنيجيريا في آذار/ مارس 2010.
    Draft resolution A/C.3/52/L.70: Situation of human rights in Nigeria UN مشروع القرار A/C.3/52/L.70: حالة حقوق اﻹنسان في نجيريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد