ويكيبيديا

    "in no case may" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولا يجوز في أية حال
        
    • يجوز بأي حال من الأحوال
        
    • لا يجوز بأي حال من
        
    • لا يجوز في أي حال
        
    • لا يجوز في أية حال
        
    • ولا يجوز بأي حال من
        
    • لا يجوز بحال من الأحوال
        
    • لا يجوز في جميع الأحوال
        
    • ولا يجوز بأية حال
        
    • ولا يجوز في أي حال
        
    in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. UN ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة.
    in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. UN ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة.
    in no case may the restrictions be applied or invoked in a manner that would impair the essence of a Covenant right. UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال فرض القيود أو الاحتجاج بها بطريقة تمسّ جوهر أي حق من الحقوق المشمولة بالعهد.
    in no case may the restrictions be applied or invoked in a manner that would impair the essence of a Covenant right. UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال فرض القيود أو الاحتجاج بها بطريقة تمسّ جوهر أي حق من الحقوق المشمولة بالعهد.
    in no case may Indigenous Peoples be deprived of their own means of subsistence. UN لا يجوز بأي حال من الأحوال حرمان الشعوب الأصلية من أسباب رزقها.
    in no case may a treaty include secret conditions contradicting its public conditions. UN إلا أنه لا يجوز في أي حال من الأحوال أن تتضمن أي معاهدة شروطا سرية تتعارض مع شروطها العلنية.
    It further states that " in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . UN وتنص كذلك على أنه " لا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
    in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . UN ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
    in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . UN ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
    in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. " UN ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
    in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . UN ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
    in no case may the restrictions be applied or invoked in a manner that would impair the essence of a Covenant right. UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال فرض القيود أو الاحتجاج بها بطريقة تمسّ جوهر أي حق من الحقوق المشمولة بالعهد.
    in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال حرمان شعب من أسباب رزقه.
    It may also be stipulated that in no case may such actions be brought after, for example, 30 years from the date of the incident, which caused the damage. UN كما يمكن أيضا النص على أنه لا يجوز بأي حال من الأحوال إقامة هذه الدعاوى بعد مرور ثلاثين سنة مثلا من تاريخ الحادث الذي تسبب في الضرر.
    Recalling article 1, paragraph 2, common to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights which provides, inter alia, that in no case may a people be deprived of its own means of subsistence, UN وإذ تشير إلى الفقرة 2 من المادة 1 المشتركة بين العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تنص على أنه لا يجوز بأي حال من الأحوال حرمان شعب من أسباب عيشه الخاصة،
    Reaffirms the right of peoples to self-determination and to dispose of their natural wealth and resources without foreign pressure, and that in no case may a people be deprived of its basic means of subsistence; UN " ٥- تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير وفي التصرﱡف بثرواتها الطبيعية ومواردها بدون ضغط أجنبي، وأنه لا يجوز بأي حال من اﻷحوال حرمان شعب من وسائل عيشه اﻷساسية؛
    The Committee further underscored that " in no case may the restrictions be applied or invoked in a manner that would impair the essence of a Covenant right. " UN وشددت اللجنة علاوة على ذلك على أنه " لا يجوز في أي حال فرض القيود أو التذرع بها على نحو يضر بجوهر تلك الحقوق. "
    That provision constitutes an imperative rule with which the international community, including the Security Council, must comply, since the wording " in no case may ... " is absolute and applies to all cases. UN ويعتبر هذا النص من القواعد اﻵمرة التي تشكل التزاماً على المجتمع الدولي بما في ذلك مجلس اﻷمن، ﻷن نص " لا يجوز في أية حال " ورد مطلقاً ويطبق في جميع اﻷحوال.
    Recalling article 1, paragraph 2, common to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights which provides, inter alia, that in no case may a people be deprived of its own means of subsistence, UN وإذ تشير إلى الفقرة 2 من المادة 1 المشتركة بين العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تنص على جملة أمور منها أنه لا يجوز بحال من الأحوال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة،
    in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. UN ولا يجوز بأية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة.
    in no case may an accused be represented by proxy. UN ولا يجوز في أي حال أن يمثل المتهم بوكيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد