The smallest number of projects was in Northern Africa. | UN | وسُجِّل أصغر عدد من المشاريع في شمال أفريقيا. |
The recent crisis in Northern Africa has highlighted the importance of collaboration and coordination among relevant members of the Global Migration Group. | UN | وقد أبرزت الأزمة الأخيرة في شمال أفريقيا أهمية التعاون والتنسيق في ما بين أعضاء الفريق العالمي للهجرة ذوي الصلة. |
Recent events in Northern Africa and the Middle East have once again emphasized that development, human rights and peace and security are interlinked. | UN | أعادت الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط مرة أخرى التأكيد على ترابط التنمية وحقوق الإنسان والسلم والأمن. |
The potential for further irrigation development in Northern Africa is small. | UN | أما إمكانيات زيادة تنمية الري في شمال افريقيا فهي ضعيفة. |
in Northern Africa, the rest of Asia, Central America and Melanesia, the decline started in the 1970s. | UN | وفي شمال أفريقيا وبقية أنحاء أفريقيا، وأمريكا الوسطى، وميلانيزيا، بدأ ذلك الانخفاض في السبعينات. |
There is now a new hope that is, for the most part, due to the will of the peoples in Northern Africa and the Middle East to take the road of democracy. | UN | وهناك الآن أمل جديد سببه، في معظمه، إرادة الشعوب في شمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط للسير على طريق الديمقراطية. |
The developments in Northern Africa and the Middle East may have roots mainly in the lack of connections between Governments and their people. | UN | التطورات في شمال أفريقيا والشرق الأوسط ربما تكمن جذورها إلى حد كبير في الافتقار إلى قنوات الاتصال بين الحكومات وشعوبها. |
Projections indicate that the proportion of older people in Northern Africa will increase, rapidly to 8.2 per cent by 2015. | UN | وتشير التوقعات إلى أن نسبة كبار السن في شمال أفريقيا ستزيد بسرعة لتصل إلى 8,2 في المائة بحلول عام 2015. |
The shift towards later marriage has been substantial in several countries, particularly in Northern Africa. | UN | وكان هذا التحول نحو تأخر سن الزواج كبيرا في بلدان متعددة، وخاصة في شمال أفريقيا. |
(ii) With regard to Arab countries in Northern Africa, a joint regional project is being developed jointly by the Office of the High Commissioner and UNDP; | UN | `2 ' وفيما يتعلق بالبلدان العربية في شمال أفريقيا تعد المفوضية مشروعا إقليميا مشتركا؛ |
8-11 November Tunis Subregional consultation for the implementation of the CCD in Northern Africa | UN | المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في شمال أفريقيا |
The stress in providing services appears to have been less in Northern Africa and most serious in Eastern and Western Africa. | UN | وكانت المعاناة في توفير الخدمات أقل حدة في شمال أفريقيا وعلى أشدها في شرق أفريقيا وغربها. |
Only in Northern Africa did life expectancy increase considerably, to achieve a current level of 64.8 years. | UN | ولم يشهد العمر المتوقع زيادة ملحوظة إلا في شمال أفريقيا حيث يبلغ مستواه حاليا ٦٤,٨ سنة. |
Girls continue to be most severely disadvantaged compared with boys in South-central Asia and to a lesser extent in Northern Africa and Western Asia. | UN | ولا تزال البنات هن الأكثر وفاة مقارنة بالصبيان في جنوب وسط آسيا وبدرجة أقل في شمال أفريقيا وغربي آسيا. |
Women's access to paid employment remains low, particularly in Northern Africa, Southern Asia and Western Asia. | UN | ولا تزال فرص حصول المرأة على العمل مقابل أجر ضئيلة، ولا سيما في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا. |
For example, in the assistance provided to three countries in Northern Africa as well as the government of a South American country, privatization of the infrastructure, or at least part of it, was contemplated or was being negotiated. | UN | وعلى سبيل المثال، في المساعدة المقدمة الى ثلاثة بلدان في شمال أفريقيا وكذا إلى حكومة بلد من أمريكا الجنوبية، فكر في خصخصة الهياكل اﻷساسية، أو جزء منها على اﻷقل، أو جرى التفاوض بشأن ذلك. |
However, in Northern Africa, Southern Asia and Western Asia immunization coverage tends to be higher among boys. | UN | غير أن تغطية التحصين في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا، ينحو إلى أن يكون أعلى فيما بين الصبيان. |
In Africa, the railway network of 74,775 km has a very low density and is mostly located in Northern Africa and southern Africa. | UN | وفي أفريقيا، تتسم شبكة السكك الحديدية التي يبلغ طولها 775 74 كيلومتراً بكثافة منخفضة جداً ويقع معظمها في شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Approximately 25 women from countries in Northern Africa will be trained on issues relating to community development and programme design. | UN | وسيدرب عدد يقارب ٢٥ امرأة من البلدان في شمال افريقيا على المواضيع المتصلة بالتنمية المجتمعية وتصميم البرامج. |
Many countries in Northern Africa and Western Asia may be placed in between these two groups. | UN | ٣١١ - ويمكن وضع كثير من البلدان في شمال افريقيا وغربي آسيا فيما بين هاتين الفئتين. |
34. in Northern Africa and Western Asia, Morocco had engaged in negotiations with the countries of the EU. | UN | ٣٤ - وفي شمال أفريقيا وغربي آسيا، أجرى المغرب مفاوضات مع بلدان الاتحاد اﻷوروبي. |
in Northern Africa in 2012, 61.2 per cent of jobs held by women were in vulnerable employment, compared with 35.5 per cent of jobs held by men. | UN | ففي شمال أفريقيا في عام 2012، بلغت نسبة الوظائف التي تشغلها النساء في مجال العمالة الهشة 61.2 في المائة، مقارنة بنسبة 35.5 في المائة لدى الرجال. |
It performed poorly in Northern Africa in 1995, especially in Algeria and the Sudan, where negative growth rates prevailed in manufacturing value-added (MVA) due in part to internal political difficulties and shortages of foreign exchange for the importation of basic industrial inputs. | UN | وكان أداء هذا القطاع رديئا في شمالي أفريقيا في عام ١٩٩٥، وبخاصة في الجزائر والسودان، حيث سادت معدلات نمو سلبية في القيمة المضافة في قطاع الصناعة التحويلية ومرد ذلك بصورة جزئية إلى الصعوبات السياسية الداخلية ونقص القطع اﻷجنبي من أجل استيراد المدخلات الصناعية اﻷساسية. |