A multilateral agreement on investments is currently being negotiated in OECD. | UN | ويجري التفاوض حاليــا بشأن اتفــاق الاستثمارات المتعددة اﻷطراف في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
On new international trade issues we encourage work under way in OECD to study the interaction of international trade rules and competition policies. | UN | وفيما يخص مسائل التجارة الدولية الجديدة، نشجع العمل الجاري حاليا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لدراسة التفاعل ما بين قواعد التجارة الدولية وسياسات التنافس. |
Future scenarios for energy demand in OECD member countries project that the growth will be relatively low compared to the growth in developing countries. | UN | وتـتوقع السيناريوهات المستقبلية المتعلقة بالطلب على الطاقة في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن يكون النمو منخفضا نسبيا مقارنة بالنمو الذي ستشهده البلدان النامية. |
Relying on the right-to-development criteria, he noted the need for significant reduction in trade-distorting domestic support in OECD countries. | UN | وأشار، معتمداً على الحق في التنمية، إلى ضرورة إحداث خفض كبير في الدعم المحلي المشوه للتجارة في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Source: Agricultural Policies in OECD Countries: Monitoring and Evaluation 2009. | UN | المصدر: السياسات الزراعية في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: الرصد والتقييم، 2009. |
The Castles report gives examples based on the publication of PPPs by distinct directorates in OECD. | UN | ويضرب تقرير كاسلز أمثلة على أساس نشر تعادلات القوة الشرائية في إدارات معينة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
This work focuses on energy and draws on detailed energy indicator databases and historical energy end-use trends in OECD member States. | UN | ويركز هذا العمل على الطاقة ويعتمد على قواعد بيانات تفصيلية لمؤشرات الطاقة والاتجاهات التاريخية في الاستخدام الأخير للطاقة في الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
78. Some analysis has been made of trade in environmental goods and services, in particular in OECD. | UN | ٧٨ - أجريت بعض التحليلات للتجارة في السلع والخدمات البيئية، ولا سيما في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Discussions currently under way in OECD on a code of conduct might have a greater chance of success because of the relative homogeneity of the OECD countries. | UN | ويمكن أن تجد المناقشات التي تجري حاليا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مدونة قواعد السلوك فرصة أكبر في النجاح بسبب التجانس النسبي لبلدان المنظمة. |
in OECD countries, direct job creation programmes were used extensively up to the 1980s. | UN | واستخدمت برامج إيجاد الوظائف بصورة مباشرة، على نطاق واسع قبل فترة الثمانينات، في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The summary is complemented by an overview of the status of information society statistics in OECD member countries. | UN | ويكمل هذا الموجز عرض شامل لحالة إحصاءات مجتمع المعلومات في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Programmes to promote self-employment play a larger role as a policy tool in developing countries than in OECD countries or those with economies in transition. In the case of the latter, this may be related to the historical lack of entrepreneurial activities. | UN | ويكون لبرامج تشجيع العمل الحر دور أكبر كأداة سياسات في البلدان النامية أكثر منها في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة تحول، التي ربما يكون هذا الأمر متصلا بالنسبة لها بما عرف من افتقارها إلى أنشطة مباشرة الأعمال الحرة. |
Table 1 provides a snapshot comparison of the context in which electricity reforms were undertaken and their underlying motivations in OECD and non-OECD countries. | UN | ويقدم الجدول 1 مقارنة سريعة للسياق الذي أُجريت فيه الإصلاحات المتعلقة بقطاع الكهرباء والدوافع الكامنة وراءها في كل من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان غير الأعضاء فيها. |
They welcomed the opening of discussions in OECD with a view to future enlargement of membership and its enhanced dialogue with emerging economies, as well as its increased involvement in the North-South dialogue. | UN | ورحّبوا بفتح النقاشات في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بهدف توسع عضويتها في المستقبل وتعزيز الحوار بينها وبين الاقتصادات الناشئة وكذلك زيادة مشاركتها في الحوار فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
Hence we would like to establish a course to train the negotiators, because we are aware that, on the one hand, people who are dealing with those matters in OECD have been doing this sometimes for ten years: they know exactly what is behind each word. | UN | ومن هنا نود أن نعد دورة لتدريب المفاوضين، ذلك ﻷننا ندرك، من ناحية، أن الذين يتناولون هذه المسائل في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قاموا بذلك لمدة عشر سنوات أحياناً: أي أنهم يعرفون بالضبط ماذا وراء كل كلمة. |
5. Coincident with the Government's focus on connectivity was an increasing preoccupation with the topic in OECD. | UN | 5 - وصاحب تركيز الحكومة على الوصل بالإنترنت الانشغال المتزايد بهذا الموضوع في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
30. The attention of the Special Rapporteur has been drawn as a matter of urgency to the endangering of life, health and the environment resulting from the export to Asia of old ships originating in OECD countries and contaminated by hazardous substances. | UN | 30- استرعي انتباه المقررة الخاصة، بصورة ملحة، إلى المخاطر التي تهدد حياة الأفراد وصحتهم وتهدد البيئة نتيجة تصدير سفن قديمة وملوثة بمواد خطرة من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى بلدان في آسيا. |
Total support and protection for farmers in OECD member countries had exceeded $310 billion in 2001 and significant market access barriers remained in place. | UN | وتجاوز إجمالي الدعم والحماية المقدمين إلى المزارعين في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 310 بليون دولار في سنة 2001، وظلت الحواجز الكبيرة التي تحول دون الوصول إلى الأسواق قائمة. |
While exports of fresh vegetables increased, sanitary and phytosanitary requirements in OECD countries constituted a drag on further expansion in non-traditional agricultural exports. | UN | وفي الوقت الذي ازدادت فيه صادرات الخضراوات الطازجة، كانت متطلبات الصحة العامة والصحة النباتية في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشكل عائقا أمام زيادة توسيع الصادرات الزراعية غير التقليدية. |
Only six of these megacities will be located in OECD countries. | UN | وستكون ست مدن فقط من هذه المدن الضخمة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
UNCTAD had been granted observer status in OECD's Investment Committee. | UN | وقد مُنح الأونكتاد مركز المراقب في لجنة الاستثمار التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
In the proposed modification, loans to similarly rated banks or sovereign borrowers, whether located in OECD or not, would receive the same risk weight. | UN | وفي التعديل المقترح، سيطبق نفس الوزن المرجح للمخاطر على جميع القروض المقدمة إلى المصارف أو المقترضين ذوي السيادة المتساوين في تقييمهم من حيث الجدارة، سواء كانوا من داخل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو من خارجها. |