Doors were locked, nobody else in or out of the building. | Open Subtitles | الأبواب كانت مغلقة، ولم يتواجد أحد داخل أو خارج المبنى |
No distinction was made between the acquisition of Yugoslav citizenship by children born in or out of wedlock, while adopted children were enabled to acquire Yugoslav citizenship under eased conditions. | UN | ولا توجد تفرقة بين اكتساب الأطفال المولودين داخل أو خارج نطاق الزوجية الجنسية اليوغوسلافية، بينما يتمكن الأطفال الذين يجري تبنيهم من اكتساب الجنسية اليوغوسلافية بموجب شروط مخففة. |
Any communication in or out of the academy? | Open Subtitles | هل يوجد أى اتصال داخل أو خارج الأكاديمية؟ |
I don't want anybody coming in or out of the school. | Open Subtitles | لا أريد أي شخص أن يدخل أو يخرج من المدرسة |
If I play Cora, Addison will never tell what happened, in or out of print. | Open Subtitles | إذا مثلت "كورا"، لن يقول "أديسون" ما حدث، في أو خارج النشر. |
No one gets in or out of the city without a Class One pass, and even I can't get one. | Open Subtitles | لا احد يستطيع الدخول أو الخروج الإ بإذن للعبور من الدرجة الأولى , ولا أستطيع الحصول عليه لك |
No one can teleport in or out of the building without showing up on our feed. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يتنقل فوريًا داخل أو خارج المبنى بدون أن نعرف مساره |
Okay, no big vehicles in or out of the security zone. | Open Subtitles | حسنٌ، لا سيارات كبيرة داخل أو خارج المنطقة الأمنية. |
So, if I understand this correctly, the only way in or out of the McCutching Ranch is through this parcel here? | Open Subtitles | لذا، إذا أنا أفهم هذا صحيح، الطريقة الوحيدة داخل أو خارج من McCutching مزرعة من خلال هذه الطرود هنا؟ |
No one goes in or out of that room without you checking'em first, clear? | Open Subtitles | لا أحد يذهب داخل أو خارج تلك الغرفة بدونك فحص 'م لأول مرة، واضحة؟ |
If the child is abandoned at birth, regardless of being born in or out of wedlock, the child can be declared a ward of the Court under the Guardianship Act, and thus all the rights and protections of an adopted child can be given to the abandoned child. | UN | وفي حال التخلي عن الطفل عند الولادة، بغض النظر عن ما إذا كان قد ولد داخل أو خارج إطار الزوجية، فيمكن وضعه تحت وصاية المحكمة بموجب قانون الوصاية، وبالتالي يحصل الطفل المتخلَّى عنه على جميع الحقوق وأنواع الحماية التي يتمتَّع بها الطفل المتبني. |
The regime is preventing the movement of civilians and life-saving aid such as food, medicine, baby milk, medical goods and fuel in or out of these besieged areas. | UN | ويمنع تحركات المدنيين والمعونة اللازمة لإنقاذ حياتهم مثل الغذاء، والدواء، وحليب الأطفال، والسلع الطبية والوقود داخل أو خارج هذه المناطق المحاصرة. |
61. According to the Children's Act, both parents were to provide for a child whether born in or out of wedlock. | UN | 61 - وطبقاً لقانون الطفولة، يتعيّن على كلا الوالدين إعالة الطفل سواء كان مولودا داخل أو خارج رابطة الزواج. |
Pending the introduction of a statutory scheme of dependants' benefits under the social security system, every worker shall be entitled to receive an allowance equivalent to 5 per cent of the minimum wage for every child born in or out of marriage or adopted. | UN | إلى أن يطبق مخطط قانوني لاستحقاقات المعولين في إطار نظام الضمان الاجتماعي، يحق لكل عامل الحصول على علاوة تعادل ٥ في المائة من الحد اﻷدنى لﻷجور عن كل طفل يولد داخل أو خارج إطار الزوجية أو يُتبنى. |
Nothing that big could get in or out of my prison. | Open Subtitles | لا شيء بذلك الكبر قد يدخل أو يخرج من سجني. |
No one in or out of the lair until then. | Open Subtitles | وحتى ذلك لا أحد يدخل أو يخرج من المخبأ. |
Nothing gets in or out of New York harbor without us knowing about it. | Open Subtitles | لا شيء يدخل أو يخرج من ميناء نيويورك دون علمنا |
The nanny-cam is motion-activated... so it should have caught anyone coming in or out of the house. | Open Subtitles | إنّ حدبة مربية الأطفال منشّط حركة... لذا هو كان يجب أن يمسك أي واحد مجيء في أو خارج البيت. |
No emergency exits, no underground tunnels, and no one is going in or out of that building without our saying so. | Open Subtitles | لا مخارج طوارئ، ولا أنفاق تحت الأرض، ولن يتمكّن أحد من الدخول أو الخروج من هذا المبنى دون علمنا |
Track everyone that went in or out of the basement today. | Open Subtitles | تتبعي كل شخص ذهب داخل او خارج القبو اليوم |
Look, I can move just about anything in or out of the country. | Open Subtitles | أستطيع نقل أي شيء داخل وخارج البلاد مثلكم |
So you're telling me that nobody came in or out of the room. | Open Subtitles | أذن أنت تقول أن لا أحد دخل أو خرج من الغرفة |
There's only one way in or out of here, and I chained it up, so nobody's leaving, you understand? | Open Subtitles | , هناك طريقة واحدة فقط للدخول أو الخروج , و أنا وضعت السلاسل عليه لذا لن يغادر أحد , مفهوم؟ |