ويكيبيديا

    "in order to enable him" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتمكينه من
        
    • بغية تمكينه
        
    • قصد تمكينها
        
    He accordingly recommends that additional funding be made available in order to enable him to discharge his mandate with greater diligence. UN وعليه، فهو يوصي بإتاحة تمويل إضافي لتمكينه من النهوض بولايته بجهد أكبر.
    He accordingly recommends that additional funding be made available in order to enable him to discharge his mandate with greater diligence. UN وعليه، فإنه يوصي بإتاحة تمويل إضافي لتمكينه من النهوض بولايته بجهد أكبر.
    " 26. Calls upon the States concerned to cooperate fully with the Special Rapporteur in order to enable him to fulfil his mandate; UN " ٢٦ - تطلب الى الدول المعنية أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    In his letter of 17 November 1997, the Special Rapporteur also requested the Government’s agreement on the possibility of a visit to the country, in order to enable him to better fulfil his mandate. UN كما طلب المقرر الخاص، في رسالة مؤرخة ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، موافقة الحكومة على قيامه بزيارة البلد، بغية تمكينه من النهوض بولايته بشكل أفضل.
    10. Calls upon all States to cooperate with and assist the independent expert in the performance of the tasks and duties mandated to him/her, to provide him/her with all the necessary information requested and to seriously consider responding promptly and favourably to the request of the independent expert to visit their countries in order to enable him/her to fulfil his/her duties effectively; UN 10- يناشد جميع الدول أن تتعاون مع الخبيرة المستقلة وأن تساعدها في تأدية المهام والواجبات المنوطة بها، وأن تزودها بكل ما تطلبه من معلومات ضرورية، وأن تنظر بجدية في الاستجابة سريعاً لطلب الخبيرة المستقلة زيارة بلدانها، قصد تمكينها من القيام بواجباتها بفعالية؛
    26. Calls upon the States concerned to cooperate fully with the Special Rapporteur in order to enable him to fulfil his mandate; UN ٢٦ - تطلب الى الدول المعنية أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    My delegation, in conformity with the decision and recommendation of the League of Arab States and the Organization of African Unity, supports the re-election bid of the Secretary-General for another term in order to enable him to accomplish the objectives of his mission. UN إن وفدي، تمشيا مع قرار وتوصية جامعــة الدول العربية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، يؤيــد التوصيــة بإعادة انتخاب اﻷمين العام لفترة ولاية جديدة لتمكينه من إنجاز أهداف مهمته.
    14. Requests the Secretary-General to provide the Special Representative with human, material and financial resources in order to enable him/her to continue to carry out his/her mandate effectively, including through country visits; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الممثل الخاص بجميع الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينه من مواصلة الاضطلاع بولايته على نحو فعال بجملة تدابير منها القيام بزيارات إلى البلدان؛
    In conformity with the decision of the League of Arab States, Jordan supports the extension of the Secretary-General's mandate for another term, in order to enable him to pursue his mission and efforts in the service of international peace and security and the reforms he has initiated in the organs and Secretariat of the Organization. UN والتزاما منا بقرار الجامعة العربية، فإننا نؤيد تمديد ولايته لفترة ثانية لتمكينه من مواصلـــة رسالته وجهوده في خدمة السلام واﻷمن الدوليين وفي مواصلة طريق اﻹصلاحات اﻹدارية التي بدأها في أجهزة وأمانة المنظمة الدولية.
    15. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Independent Expert in the discharge of his mandate, and to provide him with all the necessary information requested by him in order to enable him to fulfil his duties effectively; UN 15- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في الاضطلاع بولايته، وتزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من أداء واجباته على نحو فعال؛
    5. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Independent Expert in the discharge of his mandate, and to provide him with all the necessary information requested by him in order to enable him to fulfil his duties effectively; UN 5- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وتساعده في الاضطلاع بولايته، وأن تزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من أداء مهامه على نحو فعال؛
    15. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Independent Expert in the discharge of his mandate, and to provide him with all the necessary information requested by him in order to enable him to fulfil his duties effectively; UN 15- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في الاضطلاع بولايته وتزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من أداء واجباته على نحو فعال؛
    15. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the independent expert in the discharge of his or her mandate, to provide him or her with all the necessary information requested by him or her in order to enable him or her to fulfil his or her duties effectively; UN 15- يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في الاضطلاع بولايته، وتزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من الوفاء بالتزاماته على نحو فعال؛
    15. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the independent expert in the discharge of his or her mandate, to provide him or her with all the necessary information requested by him or her in order to enable him or her to fulfil his or her duties effectively; UN 15 - يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في الاضطلاع بولايته، وتزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من أداء واجباته على نحو فعال؛
    5. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Independent Expert in the discharge of his mandate, and to provide him with all the necessary information requested by him in order to enable him to fulfil his duties effectively; UN 5- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وتساعده في الاضطلاع بولايته، وأن تزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من إنجاز مهامه على نحو فعال؛
    15. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Independent Expert in the discharge of his mandate, and to provide him with all the necessary information requested by him in order to enable him to fulfil his duties effectively; UN 15- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في الاضطلاع بولايته، وتزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من أداء واجباته على نحو فعال؛
    23. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur in order to enable him fully to discharge his mandate and to submit his preliminary report to the General Assembly at its forty-ninth session and his report to the Commission at its fifty-first session. UN ٣٢- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر كل المساعدة اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل وتقديم تقريره اﻷولي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين . ]اعتُمد بدون تصويت.
    The Chairman also informed delegations who wished to submit comments or suggestions to the relevant chapters of the medium-term plan for the period 2002-2005 to kindly submit them no later than Friday, 20 October, in order to enable him to transmit them to the Chairman of the Fifth Committee. UN وأبلغ الرئيس أيضا الوفود التي تود تقديم تعليقات أو اقتراحات على الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 أن تتفضل بتقديمها في موعد أقصاه يوم الجمعة 20 تشرين الأول/أكتوبر لتمكينه من إحالتها إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    7. Regrets that the Government of the Islamic Republic of Iran has still not permitted the Special Representative to visit the country in order to enable him fully to discharge his mandate by according him full cooperation; UN ٧- تأسف ﻷن حكومة جمهورية ايران الاسلامية لم تسمح بعد للممثل الخاص بزيارة البلد بغية تمكينه من النهوض بكامل الولاية المسندة إليه وبمنحه تعاونا تاما؛
    It invited those regional groups that had not submitted nominations for the election of officers to convey them to the Executive Secretary before 18 April 1996 in order to enable him to forward them to the President of the COP. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ المجموعات الاقليمية التي لم تقم بتقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء المكتب إلى أن تقدم هذه الترشيحات إلى اﻷمين التنفيذي قبل ٨١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بغية تمكينه من إحالتها إلى رئيس مؤتمر اﻷطراف.
    10. Calls upon all States to cooperate with and assist the independent expert in the performance of the tasks and duties mandated to him/her, to provide him/her with all the necessary information requested and to seriously consider responding promptly and favourably to the request of the independent expert to visit their countries in order to enable him/her to fulfil his/her duties effectively; UN 10- يناشد جميع الدول أن تتعاون مع الخبيرة المستقلة وأن تساعدها في تأدية المهام والواجبات المنوطة بها، وأن تزودها بكل ما تطلبه من معلومات ضرورية، وأن تنظر بجدية في الاستجابة سريعاً لطلب الخبيرة المستقلة زيارة بلدانها، قصد تمكينها من القيام بواجباتها بفعالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد