ويكيبيديا

    "in order to facilitate coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بغية تيسير التنسيق
        
    • وبغية تيسير التنسيق
        
    • تيسيراً للتنسيق
        
    • وبغية تسهيل التنسيق
        
    • ولتيسير التنسيق
        
    • وذلك من أجل تيسير التنسيق
        
    In our national planning for participation in future peace operations, my Government is taking steps to integrate the training of military and civilian personnel in order to facilitate coordination in the field. UN وفي تخطيطنا الوطني للمشاركة في عمليات للسلام في المستقبــل، تتخــذ حكومتــي خطوات من أجل دمج تدريب اﻷفراد العسكريين والمدنييــن بغية تيسير التنسيق في الميدان.
    (c) Provides interested Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations with information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them. UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة لﻷموال وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها.
    provides interested Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations with information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them; and UN (ج) تزويد الأطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة للأموال وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    in order to facilitate coordination between existing domestic law and the provisions of an international convention on commercial law or related matters, States are often given the right to make declarations, for example for the purpose of excluding certain matters from the scope of the convention. UN وبغية تيسير التنسيق بين القوانين الداخلية القائمة وأحكام أي اتفاقية دولية بشأن مسائل القانون التجاري أو غيرها من المسائل ذات الصلة، كثيرا ما تُمنح الدول الحق في إصدار إعلانات، وذلك على سبيل المثال لغرض استبعاد مسائل معينة من نطاق الاتفاقية.
    It decided that for the 2006 GHG inventory submissions, the annual inventory review for Annex I Parties may be rescheduled in order to facilitate coordination with other reviews. UN وفيما يتعلق بتقديم قوائم جرد غازات الدفيئة لعام 2006، قرر المؤتمر أنه من الممكن أن تعاد جدولة استعراض قوائم الجرد الثانوية المقدمة من أطراف المرفق الأول تيسيراً للتنسيق مع عمليات الاستعراض الأخرى.
    in order to facilitate coordination of task force members so that all main areas of concern are covered in an appropriate manner, the country rapporteurs should organize task force meetings no later than the day preceding the dialogue. UN ولتيسير التنسيق فيما بين أعضاء فرقة العمل بما يكفل تغطية جميع الشواغل الرئيسية بطريقة مناسبة، ينبغي للمقررين القطريين أن ينظموا اجتماعات فرقة العمل في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للحوار.
    Modalities for the provision to interested Parties of assistance with needs assessment, information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them; UN (ﻫ) وطرائق لتزويد الأطراف المهتمة بالمساعدة في تقييم احتياجاتها وبمعلومات عن مصادر التمويل المتاحة وعن أنماط التمويل وذلك من أجل تيسير التنسيق فيما بينها.
    (c) Provides interested Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations with information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them; and UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة لﻷموال وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (c) provides interested Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations with information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them; and UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة لﻷموال وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (e) The modalities for the provision to interested Parties of assistance with needs assessment, information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them. " UN (ﻫ) وطرائق تقديم المساعدة إلى الأطراف المهتمة بالأمر في تقييم الاحتياجات، والمعلومات عن مصادر الأموال المتاحة، وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها. "
    (e) The modalities for the provision to interested Parties of assistance with needs assessment, information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them. " UN (ﻫ) وطرائق تقديم المساعدة إلى الأطراف المهتمة بالأمر في تقييم الاحتياجات، والمعلومات عن مصادر الأموال المتاحة، وعن أنماط التمويل بغية تيسير التنسيق فيما بينها. "
    (c) provides interested Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations with information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them; and UN (ج) تزويد الأطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة للأموال وعن أنماط التمويل. بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (e) The modalities for the provision to interested Parties of assistance with needs assessment, information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them. UN (ﻫ) وطرائق تقديم المساعدة إلى الأطراف المهتمة بالأمر في تقييم الاحتياجات، والمعلومات عن مصادر الأموال المتاحة، وعن أنماط التمويل، بغية تيسير التنسيق فيما بينها. "
    (c) provides interested Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations with information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them; and UN (ج) تزويد الأطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة للأموال وعن أنماط التمويل. بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    7. Encourages Member States to consider establishing a national inter-agency task force to coordinate actions of various agencies within the country in the area of wildlife crime enforcement and assist the authorities concerned in other countries and international organizations, in order to facilitate coordination and concerted action in combating illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora; UN 7 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في إنشاء فرقة عمل وطنية مشتركة بين الوكالات لتنسيق الإجراءات التي تتخذها مختلف الوكالات داخل البلد في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بجرائم الأحياء البرية ومساعدة السلطات المعنية في البلدان الأخرى والمنظمات الدولية بغية تيسير التنسيق واتخاذ الإجراءات المنسقة لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية؛
    7. Encourages Member States to consider establishing a national inter-agency task force to coordinate actions of various agencies within the country in the area of wildlife crime enforcement, and assist the authorities concerned in other countries and international organizations, in order to facilitate coordination and concerted action in combating illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora; UN 7- يشجِّع الدول الأعضاء على النظر في إنشاء فرقة عمل وطنية مشتركة بين الوكالات لتنسيق الإجراءات التي تتخذها مختلف الوكالات ضمن البلد في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بجرائم الأحياء البرّية، ومساعدة السلطات المعنية في سائر البلدان والمنظمات الدولية، بغية تيسير التنسيق وانسجام الإجراءات في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المحمية؛
    In view of the interrelated nature of the responsibilities of the two existing units and in order to facilitate coordination between the two units and to ensure the proper discharge of their tasks, it is proposed to group the units into a section headed by a Chief of Section at the P-5 level. UN وبالنظر إلى الطابع المتشابك لمسؤوليات الوحدتين الحاليتين وبغية تيسير التنسيق بين الوحدتين وكفالة الأداء السليم لمهمتيهما، يقترح دمج الوحدتين في قسم واحد يرأسه رئيس قسم بالرتبة ف-5.
    In view of the interrelated nature of the responsibilities of the two existing units and in order to facilitate coordination between the two units and to ensure the proper discharge of their tasks, it is proposed to group the units into a section headed by a Chief of Section at the P-5 level. UN وبالنظر إلى الطابع المتشابك لمسؤوليات الوحدتين الحاليتين وبغية تيسير التنسيق بين الوحدتين وكفالة الأداء السليم لمهمتيهما، يقترح دمج الوحدتين في قسم واحد يرأسه رئيس قسم بالرتبة ف-5.
    Decides that for the 2006 inventory submission, the annual inventory review for Annex I Parties may be rescheduled in order to facilitate coordination with other reviews; UN 5- يقرر فيما يخص تقديم قوائم الجرد في عام 2006 أنه يمكن إعادة جدولة استعراض قوائم الجرد السنوية المقدمة من أطراف المرفق الأول تيسيراً للتنسيق مع عمليات الاستعراض الأخرى؛
    in order to facilitate coordination between the Kosovo Verification Mission and UNHCR on the ground, UNHCR has established close liaison with OSCE in Vienna, and with the Kosovo Verification Mission advance party in the field. UN ولتيسير التنسيق في الميدان بين البعثة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أقامت المفوضية اتصالا وثيقا بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في فيينا، ومع فريق الطليعة التابع لبعثة التحقق في كوسوفو.
    Modalities for the provision to interested Parties of assistance with needs assessment, information on available sources of funds and on funding patterns in order to facilitate coordination among them; UN (ﻫ) وطرائق لتزويد الأطراف المهتمة بالمساعدة في تقييم احتياجاتها وبمعلومات عن مصادر التمويل المتاحة وعن أنماط التمويل وذلك من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد