ويكيبيديا

    "in ordinary schools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المدارس العادية
        
    • في مدارس عادية
        
    • في المدارس الاعتيادية
        
    For instance, measures taken to facilitate the integration of the most vulnerable children in ordinary schools were insufficient. UN فعلى سبيل المثال، لم تكن التدابير المتخذة لتيسير اندماج أشد الأطفال ضعفاً في المدارس العادية كافيةً.
    Education services for children with special education school in ordinary schools UN الخدمات التعليمية للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المدارس العادية
    Pupils with disabilities were taught in mainstream schools, and special education was seen as a form of educational support to be provided in ordinary schools. UN ويسجل ذوو الإعاقة في المدارس العادية وجرى تصميم تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة في شكل دعم ضمن إطار التعليم العادي.
    Other children with SEN are offered places in ordinary schools. UN ويتم توفير الأماكن في المدارس العادية لغيرهم من الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Sixty per cent of children with special psychophysical needs were being educated in ordinary schools. UN ويجري تعليم 60 في المائة من الأطفال ذوي الاحتياجات النفسية الخاصة في مدارس عادية.
    The number of children with special needs who are enrolled in ordinary schools stands at 22,396. UN عدد التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة المدمجين في المدارس الاعتيادية بلغ (396 22) تلميذ/ة.
    Other children with SEN are offered places in ordinary schools. UN وتتاح للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الآخرين أماكن في المدارس العادية.
    The number of students with SEN studying in ordinary schools and the number of school and boarding places in special schools in the past four years can be found in Annex 8. UN ويرد في المرفق 8 عدد الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يدرسون في المدارس العادية وعدد الأماكن في المدارس والمدارس الداخلية في مدارس التعليم الخاص في السنوات الأربع الماضية.
    Other children with SEN are offered places in ordinary schools. UN أما بقية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة فيمنحون أماكن في المدارس العادية.
    If it is considered safe, the juvenile can attend classes in ordinary schools. UN ويمكن للحدث حضور الدروس في المدارس العادية إذا اعتبر حضوره آمنا.
    Making special education available for children with special needs, integrating them, as far as possible, with their peers in ordinary schools, and providing the necessary facilities for this process; UN نشر التربية الخاصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ودمجهم مع أقرانهم في المدارس العادية قدر الإمكان وتوفير الإمكانات اللازمة لذلك؛
    Such special schools will continue for children with severe disabilities, while the inclusive approach aims to integrate as many others as possible in ordinary schools. UN وستظل هذه المدارس مفتوحة للأطفال الذين يعانون من عجز حاد بينما يهدف النهج الإدماجي إدماج أكبر عدد ممكن من الأطفال الآخرين في المدارس العادية.
    343. Disabled children are encouraged to receive education in ordinary schools as far as possible. UN ٣٤٣- ويشجﱠع اﻷطفال المعاقون على مزاولة التعليم في المدارس العادية قدر المستطاع.
    544. As explained in paragraphs 359 and 360 of the previous report, children with special needs are encouraged, and given appropriate support, to receive education in ordinary schools as far as possible. UN 544- يشجع الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة، كما أوضحت الفقرتان 359 و360 من التقرير السابق، ويقدم لهم الدعم الملائم، ويتلقون التعليم في المدارس العادية بقدر الإمكان.
    To facilitate their integration into mainstream education, the Education Department provides supportive educational services to 16,126 children receiving education in ordinary schools through remedial teaching, peripatetic advisory services and counselling; 63 special schools cater for children who are unable to benefit from mainstream education even with additional support. UN ولتسهيل اندماجهم في التعليم العادي توفر وزارة التعليم خدمات تعليمية داعمة ﻟ٦٢١ ٦١ طفلا يزاولون التعليم في المدارس العادية من خلال التدريس ﻷغراض التدارك، والخدمات الاستشارية وخدمات المشورة المتنقلة؛ وتوفر ٣٦ مدرسة خاصة الرعاية لﻷطفال غير القادرين على مزاولة التعليم العادي، وذلك حتى بدعم إضافي.
    24.31 Some commentators opined that teachers in ordinary schools did not have sufficient knowledge of the special needs of students with disabilities. UN 24-31 رأى بعض المعلقين أن المعلمين في المدارس العادية لا يملكون المعارف الكافية عن الاحتياجات الخاصة بالطلاب ذوي الإعاقة.
    (c) School teachers in ordinary schools are not trained to support children with disabilities; UN (ج) لا يحصل المدرسون في المدارس العادية على التدريب لدعم الأطفال ذوي الإعاقة؛
    The Committee is also concerned that in the absence of an inclusive education policy in the State party, children with disabilities rarely access mainstream education and that although integrated classes reportedly exist for children with visual impairments, these classes are in fact specialized classes placed in ordinary schools. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لعدم قدرة الأطفال ذوي الإعاقة، إلاّ في نادر الأحوال، على الحصول على التعليم العادي في ظل عدم وجود سياسة تعليمية شاملة، وأنه على الرغم مما أُفيد عن وجود صفوف متكاملة للأطفال ذوي الإعاقات البصرية، فإن هذه الصفوف تشكل في حقيقة الأمر صفوفاً متخصصة وضعت في المدارس العادية.
    The disabled people who are at schooling age can learn in a special class organized in ordinary schools as well as in special schools for the blind, the deaf and dumb and intellectual development schools according to their physical and mental characters and disabled types. UN ويحق للمعاقين الذين هم في سن المدرسة، أن يتلقوا التعليم في الفصول الخاصة المشكلة في المدارس العادية أو في المدارس الخاصة مثل مدارس العمي أو الصم والبكم ومدارس انماء القدرة العقلية حسب أنواع الاعتلال الجسدي والروحي.
    139. In accordance with Act No. 409/1990, as amended, handicapped children are educated either in ordinary schools or special schools. UN 139- ووفقاً للقانون رقم 409/1990، بصيغته المعدلة، يتلقى الأطفال المعوقون التعليم إما في مدارس عادية أو مدارس مخصصة.
    Annex 33 lists the support services provided to disabled children studying in ordinary schools. UN ويحتوي المرفق 33 على قائمة بخدمات الدعم التي تقدم للأطفال المعوقين الذين يدرسون في مدارس عادية.
    The centre specializes in dealing with children with physical disabilities in the 3 - 6 age group. The kindergarten was set up to teach children the knowledge and skills that they need to help them integrate into society and to prepare them for enrolment in the primary stage in ordinary schools. UN 265- تتبع المركـز البحريني للحراك الدولي وافتتح عام 1994، ويلتحق بها حالياً ما يقارب 35 طفل من الجنسين ومن ذوي الإعاقة الجسدية وتختص بفئة الأطفال المعوقين جسدياً من سن 3-6 سنوات وتهدف هذه الروضة إلى إكساب الأطفال المعارف والمهارات التي تؤهلهم للاندماج في المجتمع، وتهيئهم للالتحاق بالمراحل الابتدائية في المدارس الاعتيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد