ويكيبيديا

    "in organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المنظمات
        
    • في مؤسسات
        
    • في منظمات
        
    • في المؤسسات
        
    • وفي المنظمات
        
    • لدى المنظمات
        
    • داخل المنظمات
        
    • في هذه المنظمات
        
    • من اللجان التابعة لمنظمات
        
    • وفي منظمات
        
    Status of geographical distribution in organizations with desirable ranges UN حالة التوزيع الجغرافي في المنظمات ذات النطاقات المستصوب
    States represented in organizations with established desirable ranges UN الدول الممثلة في المنظمات ذات النطاقات المستصوبة المعمول بها
    Figure 2: Dynamics of trust funds within the past three bienniums in organizations with small volumes of trust funds UN ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية صغيرة الحجم
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women: review of mainstreaming in organizations of the United Nations system UN متابعة المؤتمـــــر العالمي الرابع المعني بالمرأة: استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on support costs related to extrabudgetary activities in organizations of the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The Committee recommends that the State party recognize participation in organizations promoting and inciting racial discrimination as a punishable offence. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالاعتراف بأن المشاركة في منظمات تشجع وتحض على التمييز العنصري تمثل جريمة يعاقب عليها.
    The participants are people who work actively with diversity in private and public enterprises and in organizations, and researchers. UN والمشاركون هم من الأشخاص الذين يتعاملون بنشاط مع موضوع التنوع في المؤسسات الخاصة والعامة وفي المنظمات، ومنهم الباحثون.
    Building the capacity of working women to play an active role in organizations which can represent their needs and interests is important. UN ومن ثم فبناء قدرة المرأة العاملة على الاضطلاع بدور فعَّال في المنظمات التي يمكن أن تمثِّل احتياجاتها واهتماماتها أمر مهم.
    Human resource policies in organizations are also helping to change discriminatory practices throughout the country. UN وتساعد السياسات المتعلقة بالموارد البشرية المتبعة في المنظمات أيضا في تغيير الممارسات التمييزية في كل أرجاء البلد.
    Inspection and monitoring of the application of the laws in organizations active in the field of children's rights UN :: التفتيش ورصد تطبيق القوانين في المنظمات الناشطة في مجال حقوق الطفل.
    Surprisingly, however, 51 per cent of the members of such organizations are women, with the differential being accounted for by women's participation in organizations having both male and female members. UN غير أن المثير للدهشة هو أن 51 في المائة من أعضاء هذه المنظمات من النساء، ويأتي هذا الفرق من مشاركة النساء في المنظمات التي يوجد فيها أعضاء ذكور وإناث.
    II. Employees in organizations sampled by gender 2007 - 2009 41 UN الشكل الثاني - الموظفون في المنظمات حسب نوع الجنس، 2007-2009
    Figure 2: Dynamics of trust funds within the past three bienniums in organizations with small volumes of trust funds UN ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية صغيرة الحجم
    Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in organizations of the United Nations common system UN توزيع الموظفين بحسب الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on support costs related to extrabudgetary activities in organizations of the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on support costs related to extrabudgetary activities in organizations of the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on support costs related to extrabudgetary activities in organizations of the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in organizations of the United Nations common system UN توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات الأعلى في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    The type of multilateralism embodied in organizations such as the United Nations can only be one element of a comprehensive foreign policy. UN ولا يمكن لنوع تعددية الأطراف المجسدة في منظمات مثل الأمم المتحدة سوى أن تشكل عنصرا واحدا في السياسة الخارجية الشاملة.
    His Government supported the membership of Taiwan Province of China in organizations for which Statehood was not a prerequisite. UN وأعلن تأييد حكومته لعضوية إقليم تايوان الصيني في منظمات لا تفرض صفة الدولة كشرط مسبق للانضمام إليها.
    ∙ explain the nature and purpose of the strategies, values and policies which operate in organizations UN ● شرح طابع وهدف الاستراتيجيات والقيم والسياسات المتبعة في المؤسسات
    in organizations without untied contributions, all indirect costs must be recovered. UN وفي المنظمات التي لا تتلقى تبرعات غير مقيدة، يجب استرداد جميع التكاليف غير المباشرة.
    Below is a summary of the various frameworks/components in place in organizations not having an official documented accountability framework. UN ويرد أدناه ملخص لمختلف الأطر/العناصر الموجودة لدى المنظمات التي لا تتوفر لديها أطر مساءلة رسمية موثقة.
    It also examines human behaviour in organizations at the individual and group levels, including the effect of organization structure on behaviour. UN كما تبحث السلوك الإنساني داخل المنظمات على مستوى الأفراد والمجموعات، بما في ذلك أثر الهيكل التنظيمي على السلوك.
    Incitement to racial hatred and violence, establishment or participation in organizations with racial objectives or that engaged in racial propaganda and official expression of racist ideas were criminalized. UN ويجرم القانون التحريض على الكراهية العنصرية والعنف، وإنشاء المنظمات ذات الأهداف العنصرية أو التي تقوم بدعاية عنصرية أو تعبر تعبيراً رسمياً عن الأفكار العنصرية أو تشارك في هذه المنظمات.
    The Inspectors are of the opinion that the audit/oversight committees should be subject to a periodic self performance assessment, including peer reviews in organizations with similar mandates at least every four years. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي للجان مراجعة الحسابات/الرقابة أن تقوم دورياً بتقييم ذاتي لأدائها، بما يشمل استعراضاً يقوم به نظراء من اللجان التابعة لمنظمات تضطلع بولاية مماثلة، وذلك مرة كل أربع سنوات على الأقل.
    in organizations such as UNEP and WFP, the number of retirements will remain more-or-less stable with some increase. UN وفي منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأغذية العالمي، سيظل عدد حالات التقاعد بصورة أو بأخرى مستقراً مع بعض الزيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد