ويكيبيديا

    "in organs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالأعضاء
        
    • في الأعضاء
        
    • في أجهزة
        
    • في هيئات
        
    Only limited information was available on the situation with regard to trafficking in organs in reporting countries. UN إذ لا تتوفر إلا كمية محدودة من المعلومات عن حالة الاتجار بالأعضاء في البلدان المبلّغة.
    The definition of trafficking covered prostitution and trafficking in organs. UN وأضافت أن تعريف الاتجار يشمل البغاء والاتجار بالأعضاء.
    That phrase would cover the important issue of traffic in organs. UN وهذه الجملة كفيلة بأن تغطي المسألة المهمة ألا وهي الاتجار بالأعضاء.
    The residue level in organs and tissues reached its maximum within 12 hours of dosing in cows and pigs. UN فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير.
    As we know, participation in organs of the Assembly requires submission of the composition of delegations and letters of accreditation, et cetera. UN كما نعلم، فإنّ المشاركة في أجهزة الجمعية العامة تتطلَّب تقديم تشكيلات الوفود وخطابات اعتمادها وما شابه ذلك.
    Although there are reports of trafficking in organs and tissues involving violence against persons and children, diverse unconfirmed rumours persist. UN ورغم وجود تقارير عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة باستعمال العنف بحق أشخاص وأطفال، لا تزال هناك إشاعات مختلفة غير مؤكدة.
    Trafficking in organs is not recognized as an offence in many jurisdictions. UN 6- ولا يعتبر الاتجار بالأعضاء عملا إجراميا في كثير من الدول.
    Germany reported that its transplantation act prohibited trafficking in organs and tissue. UN 47- وأفادت ألمانيا بأن قانون زرع الأعضاء يحظر الاتجار بالأعضاء والأنسجة.
    However, it is concerned at reports of internal and cross-border human trafficking for the purpose of sexual exploitation or forced labour, as well as at the information provided by the delegation on trafficking in organs. UN إلا أن القلق يساورها إزاء التقارير التي وردت عن حدوث الاتجار بالبشر داخل البلد وعبر حدوده لأغراض الاستغلال الجنسي أو السخرة، وكذلك إزاء المعلومات التي قدمها الوفد عن الاتجار بالأعضاء البشرية.
    However, it is concerned at reports of internal and cross-border human trafficking for the purpose of sexual exploitation or forced labour, as well as at the information provided by the delegation on trafficking in organs. UN إلا أن القلق يساورها إزاء التقارير التي وردت عن حدوث الاتجار بالبشر داخل البلد وعبر حدوده لأغراض الاستغلال الجنسي أو السخرة، وكذلك إزاء المعلومات التي قدمها الوفد عن الاتجار بالأعضاء البشرية.
    Furthermore, trafficking in organs has become a profitable illegal activity. UN ويضاف إلى ذلك أنَّ الاتجار بالأعضاء بات من الأنشطة غير المشروعة المربحة.
    Illicit trafficking in organs required attention as well. UN ويجب كذلك إيلاء الاهتمام للاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    The incidence of trafficking in organs versus trafficking in persons for the purpose of removal of organ is not known. UN وليس من المعروف كم هي حالات الاتجار بالأعضاء مقابل حالات الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    Consideration of this issue was extended in 2003 when the Parliamentary Assembly issued a recommendation on trafficking in organs in Europe. UN وتواصل النظر في هذه المسألة في عام 2003 عندما أصدرت الجمعية البرلمانية توصية بشأن الاتجار بالأعضاء في أوروبا.
    It is certainly possible that some of the cases may fall within the various non-legal and non-binding conceptions of trafficking in organs. UN ومن الممكن جدا أن تندرج بعض الحالات في شتى مفاهيم الاتجار بالأعضاء غير القانونية وغير الملزمة قانونا.
    She hoped that the Special Rapporteur would continue to provide expert support to States in the fight against human trafficking, particularly in its new forms such as trafficking in organs. UN وأعربت عن أملها في أن تواصل المقررة الخاصة توفير الدعم الفني اللازم إلى الدول في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، وخاصة في أشكاله الجديدة مثل الاتجار بالأعضاء.
    B. Trade in organs, trafficking in persons and sale of children UN باء- الاتجار بالأعضاء البشرية، والاتجار بالأشخاص، وبيع الأطفال
    The residue level in organs and tissues reached its maximum within 12 hours of dosing in cows and pigs. UN فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير.
    The trade in organs sharply reflects economic and social divisions within and, most particularly, between countries. UN وتعكس التجارة في الأعضاء البشرية بصورة حادة الانقسامات الاقتصادية والاجتماعية داخل البلدان وفيما بينها على وجه الخصوص.
    They can be treated in organs, enterprises, entities and families under the assistance of medical workers. UN من أجل النقاهة والعلاج يستطيع المعاقون ان يتلقوا علاجا في أجهزة العلاج والنقاهة المتخصصة أو العامة التي أقيمت في المناطق اللازمة أو في الهيئات والمؤسسات، المنظمات أو في الأسر تحت رعاية الأطباء.
    The Panel therefore finds that an attempt to study impacts on livestock by widespread sampling of bioaccumulation levels in organs of livestock alive today is not appropriate. UN ويرى الفريق بالتالي أن محاولة دراسة التأثيرات اللاحقة بالماشية نتيجة أخذ عينات على نطاق واسع لمستويات التراكم البيولوجي في أجهزة الماشية الحيّة اليوم محاولة غير مناسبة.
    States which are not Members of the United Nations but which participate in organs or conferences financed from United Nations appropriations shall contribute to the expenses of such organs or conferences at rates to be determined by the General Assembly, unless the Assembly decides with respect to any such State to exempt it from the requirement of so contributing. UN وتساهم الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي تشترك في هيئات أو مؤتمرات ممولة من اعتمادات الأمم المتحدة، في نفقات تلك الهيئات أو المؤتمرات بالنسب التي تقررها الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية العامة إعفاء أي دولة من هذه الدول من شرط المساهمة في تلك النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد