ويكيبيديا

    "in other conventions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اتفاقيات أخرى
        
    • في الاتفاقيات الأخرى
        
    • من اتفاقيات أخرى
        
    • بها في الاتفاقيات
        
    There are also indicators, which exist in other conventions and in different United Nations organizations. UN وهناك أيضاً مؤشرات، توجد في اتفاقيات أخرى وفي منظمات مختلفة تابعة للأمم المتحدة.
    This type of voting structure is similar to that used in other conventions, such as the Convention on Biological Diversity. UN وهذا النوع من هيكل التصويت شبيه بما يُستخدم في اتفاقيات أخرى مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Others felt that the article should not be amended in such a manner as that could represent a significant departure from established mutual assistance procedures contained in other conventions. UN ورأت وفود أخرى ضرورة عدم تعديل المادة على هذا النحو ﻷنه قد يشكل ابتعادا كبيرا عن اﻹجراءات المعمول بها في المساعدة المتبادلة الواردة في اتفاقيات أخرى.
    Effectiveness evaluation in other conventions and possible approaches to establishing baselines UN تقييم الفعالية في الاتفاقيات الأخرى والنهج المحتملة لإنشاء خطوط الأساس
    I have also separated the draft Convention into four parts, consistent with the approach in other conventions. UN وفصلت مشروع الاتفاقية أيضا إلى أربعة أجزاء اتساقا مع النهج المتبع في الاتفاقيات الأخرى.
    Therefore, the inclusion of a saving clause is proposed to the effect that nothing in the draft guidelines shall affect the legal status of airspace provided in other conventions. UN ولهذا يُقترح إدراج شرط وقائي يفيد بأنه ليس في مشاريع المبادئ التوجيهية ما يمس بالمركز القانوني للمجال الجوي في الاتفاقيات الأخرى.
    Such a document should also include elements drawn from consultations, as appropriate, between the secretariat and GEF, the secretariats of other conventions, and other bodies and experts regarding the experience gained in other conventions. UN ويجب أن تحتوي هذه الوثيقة أيضاً على عناصر مستمدة من مشاورات، حسبما يتناسب، جرت بين الأمانة ومرفق البيئة العالمية، وأمانات اتفاقيات أخرى وهيئات أخرى وخبراء فيما يتعلق بالخبرة المتحصلة من اتفاقيات أخرى.
    He suggested that the Legal Drafting Group should consider the mechanisms used in other conventions and produce a report for future consideration by the Parties. UN واقترح أنه يتعين على فريق الصياغة القانوني أن ينظر في الآليات المستخدمة في اتفاقيات أخرى وأن يصدر تقريراً لكي ينظر فيه الأطراف في المستقبل.
    II. Components contributing to effectiveness evaluation arrangements in other conventions UN ثانياً - المكونات التي تساهم في ترتيبات تقييم الفعالية في اتفاقيات أخرى
    A provision of a similar nature, it was observed, was found in other conventions, for example, the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, the Genocide Convention and the European Convention on the Suppression of Terrorism. UN ولوحظ أن ثمة حكما ذا سمة مماثلة يوجد في اتفاقيات أخرى منها، على سبيل المثال، اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، واتفاقية اﻹبادة الجماعية والاتفاقية اﻷوروبية المتعلقة بقمع اﻹرهاب.
    85. Some delegations stated that article 8 as currently drafted was more restrictive than similar provisions found in other conventions, citing the examples of article 10 of the International Convention against the Taking of Hostages and article 11 of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. UN ٥٨ - وذكرت بعض الوفود أن المادة ٨ بصيغتها الحالية هى أشد تقييدا من اﻷحكام المثيلة الواردة في اتفاقيات أخرى. واستشهدت بأمثلة منها المادة ١٠ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن والمادة ١١ من اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    3. International terrorism and illicit traffic in narcotic drugs fell short of the requisite criteria to be considered crimes against the peace and security of mankind; moreover, they were sufficiently dealt with in other conventions. UN ٣ - ومضى قائلا إن اﻹرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالمخدرات لا يفيان بالمعايير المطلوبة لكي يمكن اعتبارهما جريمتين مخلتين بسلم اﻹنسانية وأمنها؛ وعلاوة على ذلك، فإنهما يعالجَان بصورة كافية في اتفاقيات أخرى.
    62. Mr. AMER (Egypt) and Ms. GAO Yanping (China), also referring to the amendment proposed by the Indian delegation, expressed their preference for the adjective " non-international " , which had been used in other conventions. UN ٦٢ - السيد عامر )مصر(، والسيدة غاو يانبيغ )الصين(: علقا هما أيضا على التعديل الذي اقترحه الوفد الهندي، وقالا إنهما يفضلان نعت " غير الدولية " المستخدم في اتفاقيات أخرى.
    59. In paragraph 2 (b), the word " promptly " is found in other conventions (see, for example, articles 9 (2) and 14 (3) (a) of the International Covenant on Civil and Political Rights, and article 40 (2) (b) (ii) of the Convention on the Rights of the Child), and was widely supported in our discussions, and I suggest that we also follow that approach here. UN 59 - وفي الفقرة 2 (ب) توجد كلمة " فورا " في اتفاقيات أخرى (انظر على سبيل المثال، العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الفقرة (2) من المادة 9 والفقرة (3) (أ) من المادة 14 واتفاقية حقوق الطفل، الفقرة (2) (ب) ' 2` من المادة 40، وقد حظيت بتأييد كبير في مناقشاتنا، واقترح أن نتبع نفس النهج هنا.
    A number of representatives expressed their unhappiness with the lack of prior consultation on the topic, so after further discussion in an informal group, the representative of the European Community, speaking also on behalf of its member States, introduced a revised draft decision, requesting the Secretariat to compile precedents in other conventions and to provide a report at the 22nd meeting of the Open-eEnded Working Group in 2002. UN 128- أعرب عدد من الممثلين عن استيائهم للافتقار إلى مشاورات سابقة بشأن الموضوع، ولذا فبعد إجراء المزيد من المناقشة داخل فريق غير رسمي، قدم ممثل الجماعة الأوروبية، نيابة عن الدول الأعضاء فيها، مشروع مقرر منقح يطلب فيه إلى الأمانة تجميع السوابق الواردة في اتفاقيات أخرى وتقديم تقرير في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002.
    Moreover, the draft convention had not addressed practical problems arising from competing jurisdictions and how, in particular, competing requests might be dealt with; those matters would be addressed in the same manner as in other conventions which also provided for the establishment of jurisdiction by more than one State. UN وعلاوة على ذلك، لا يعالج مشروع الاتفاقية المشاكل العملية الناشئة عن تنافس الولايات القضائية وكيفية التعامل مع الطلبات المتنافسة بشكل خاص؛ وهذه الأمور سوف تُعالج بنفس الطريقة التي تعالج بها في الاتفاقيات الأخرى التي تنص أيضا على إقرار الولاية القضائية من جانب أكثر من دولة.
    I have deleted the word " all " from those provisions where it was found, which is consistent with the approach in other conventions. UN ولهذا، حذفت كلمة " جميع " من النصوص التي وردت فيها انسجاما مع النهج المتبع في الاتفاقيات الأخرى.
    There were a number of suggestions on this point as well, including: referring in article 38 to Parts One and Two; including it in the part on general provisions to indicate its applicability to the draft as a whole; or including it in the preamble as in other conventions. UN وقدم عدد من الاقتراحات بشأن هذه النقطة أيضاً منها: الإشارة في المادة 38 إلى البابين الأول والثاني؛ أو إدراج المادة في الباب المتعلق بالأحكام العامة لبيان سريانها على مشروع المواد بكامله؛ أو إدراجها في الديباجة كما هو الحال في الاتفاقيات الأخرى.
    Effectiveness evaluation arrangements in other conventions and possible approaches to establishing baselines; UN (ح) ترتيبات تقييم الفعالية في الاتفاقيات الأخرى والنهوج الممكنة لوضع خطوط أساس؛
    Effectiveness evaluation arrangements in other conventions and possible approaches to establishing baselines; UN (ح) ترتيبات تقييم الفعالية في الاتفاقيات الأخرى والنهوج الممكنة لوضع خطوط أساس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد