About half of Indian investments are in other developing countries. | UN | وينصب حوالي نصف الاستثمارات الهندية في بلدان نامية أخرى. |
Another important trend observed is that foreign direct investment is being made by developing-country investors in other developing countries. | UN | وهناك اتجاه هام آخر ملحوظ، هو أن الاستثمار المباشر الأجنبي يتولاه مستثمرو البلدان النامية في بلدان نامية أخرى. |
in other developing countries, however, the development of manufacturing and of research, development and deployment (RD & D) capabilities has been very limited. | UN | غير أن تنمية قدرات التصنيع والبحث والتطوير والنشر كانت محدودة جداً في بلدان نامية أخرى. |
This compares with less than 10 per cent in other developing countries. | UN | وهذا بالمقارنة بأقل من 10 في المائة في البلدان النامية الأخرى. |
By the end of 2006 alone, it had appointed 416 experts for long- and short-term development projects in other developing countries. | UN | وبنهاية عام 2006 وحده، كانت قد عينت 416 خبيرا لمشاريع إنمائية طويلة الأجل وقصيرة الأجل في البلدان النامية الأخرى. |
China hoped to see the creation of similar cooperation centres in other developing countries. | UN | وقال إن الصين تأمل أن ترى إنشاء مراكز مماثلة للتعاون في بلدان نامية أخرى. |
The discussion examined JICA's approach to building capacity in a recipient country with the aim of that country eventually becoming a " new donor " that could help to build capacities in other developing countries. | UN | وقد بحثت المناقشة النهج الذي تتبعه هذه الوكالة لبناء القدرات في البلد المتلقي بهدف أن يصبح هذا البلد في نهاية المطاف جهة مانحة جديدة يمكنها أن تساعد على بناء القدرات في بلدان نامية أخرى. |
It has meant establishing a global distance learning network centre in China and assessing opportunities for establishing similar centres in other developing countries. | UN | وهي ترمي إلى إنشاء شبكة شاملة للتعليم من بعد في الصين وتقييم الفرص لإقامة مراكز مماثلة في بلدان نامية أخرى. |
Firstly, priority emphasis will be placed on initiatives that document effective technical cooperation practices in the selected areas of focus of the programme and that have the potential for replication in other developing countries. | UN | فأولا، سينصب التركيز على سبيل اﻷولوية على المبادرات التي تسجل ممارسات التعاون التقني الفعالة في مجالات منتقاة من مجالات تركيز البرنامج، والتي تنطوي على إمكانية المحاكاة في بلدان نامية أخرى. |
These are contributions for expenditure in other developing countries, following the definition of ODA. | UN | وتلك المساهمات مخصصة لإنفاقها في بلدان نامية أخرى وفقا لتعريف المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Number of replicable best practices actually replicated or adapted in other developing countries | UN | عدد أفضل الممارسات القابلة للتكرار التي تم تكرارها بالفعل أو تكييفها حسب الظروف في بلدان نامية أخرى |
About half of Indian investments are in other developing countries. | UN | ويقدر أن ما يقرب من نصف الاستثمارات الهندية يتم توظيفه في بلدان نامية أخرى. |
UNCTAD should launch such pilot projects in new and dynamic sectors, for example textiles, in other developing countries. | UN | وينبغي للأونكتاد أن ينفذ مشاريع نموذجية من هذا القبيل في قطاعات جديدة ودينامية، كالمنسوجات مثلاً، في بلدان نامية أخرى. |
However, the PFI had no cross-country approach whereby best practices were identified and applied in other developing countries. | UN | غير أن إطار السياسات العامة للاستثمار لا يتبع نهجاً عابراً للبلدان تُحدد فيه أفضل الممارسات وتُطبق في بلدان نامية أخرى. |
The lessons of the Thai model for rural development are worth considering in other developing countries. | UN | إن العبر المستفادة من نموذج التنمية الريفية التايلندي جديرة بالدراسة في البلدان النامية الأخرى. |
This compares with less than 10 per cent in other developing countries. | UN | ويقارن هذا بما نسبته أقل من 10 في المائة في البلدان النامية الأخرى. |
Total investment by the Government in other developing countries amounted to $4.8 billion in 2006. | UN | وقد بلغ مجموع استثمارات الحكومة في البلدان النامية الأخرى 4.8 بليون دولار في عام 2006. |
The success of the Grameen Bank has led to the establishment of similar lending programmes in other developing countries. | UN | وأفضى نجاح بنك غرامين، إلى إنشاء برامج إقراض مماثلة في البلدان النامية الأخرى. |
In Africa, the share of enrolments in science and agriculture is approximately the same as in other developing countries, but the share of engineering enrolments is just over half the level in other developing countries. | UN | وفي أفريقيا تكاد تكون نسبة القيد في التعليم العلمي والزراعي هي نفسها في البلدان النامية الأخرى، ولكن نسبة القيد في التعليم الهندسي تربو قليلا على نصف مستواها في البلدان النامية الأخرى. |
Much wider information-sharing and awareness of realities in other developing countries were needed. | UN | وأشير إلى ضرورة زيادة توسيع نطاق تقاسم المعلومات والوعي بالحقائق في البلدان النامية الأخرى. |
These indicators suggest that the share of the informal and semi-formal sectors in financial activities is considerably higher in Africa than in other developing countries. | UN | ويتضح من هذه المؤشرات أن نصيب القطاعين غير الرسمي وشبه الرسمي في اﻷنشطة المالية يفوق كثيرا في بلدان افريقيا نظيره في غيرها من البلدان النامية. |
The fact that their countries have lost the benefits arising from customs preferences granted under the Generalized System of Preferences was one factor encouraging them to establish production in other developing countries. | UN | ومن جهة أخرى فإن فقدان بلدان هذه المؤسسات للمزايا المستمدة من اﻷفضليات التعريفية في نظام اﻷفضليات المعمم قد كان عاملاً شجعها على نقل انتاجها إلى بلدان نامية أخرى. |
UNCTAD and interested corporations should consider launching similar initiatives in other dynamic sectors in other parts of Africa and in other developing countries. | UN | وينبغي للأونكتاد والشركات المهتمة بالأمر النظر في إطلاق مبادرات مماثلة في قطاعات دينامية أخرى في مناطق أخرى من أفريقيا وفي بلدان نامية أخرى. |
Because of the lack of institutional, technical and managerial capacity, adjustment costs for new ERs in export markets are higher than in other developing countries. | UN | وبسبب افتقار هذه البلدان إلى القدرة المؤسسية والتقنية والإدارية، فإن تكاليف التكيف مع هذه المتطلبات البيئية الجديدة في أسواق التصدير تكون أعلى منها في حالة البلدان النامية الأخرى. |
This is lower than in other developing countries where the ratio is 0.87, other things being equal. | UN | وهذه النسبة أقل مما هي عليه في باقي البلدان النامية حيث تبلغ 0.87 نقطة مئوية، باعتبار العوامل الأخرى متساوية. |
It also welcomed the activities of the United Nations Volunteer programme, from which it had benefited tremendously and which was a good example of how the United Nations could facilitate the use of developing country experts in other developing countries. | UN | كما ترحب جزر مارشال بأنشطة متطوعي اﻷمم المتحدة، التي استفادت منها استفادة كبيرة والتي تثبت على نحو عملي كيف تستطيع منظمة اﻷمم المتحدة مساعدة بلد نام في الاستعانة بخبراء من بلدان نامية أخرى. |
13. Stresses the need for according priority to the special needs of children in regions of slow progress, particularly the least developed countries and sub-Saharan Africa, and in other developing countries that have not yet reached the mid-decade goals; | UN | ١٣ - تؤكد على ضرورة إيلاء اﻷولوية للاحتياجات الخاصة لﻷطفال في المناطق التي يسير التقدم فيها ببطء، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الافريقية جنوب الصحراء الكبرى، وفي البلدان النامية اﻷخرى التي لم تبلغ بعد أهداف منتصف العقد؛ |