in other legal systems, however, a security right in inventory does not automatically extend to proceeds of the inventory. | UN | ولكن في نظم قانونية أخرى لا يمتد تلقائيا الحق الضماني في المخزون ليشمل عائدات المخزون. |
However, in other legal systems no such notice filing system exists. | UN | غير أن نظام ايداع الاشعارات هذا غير موجود في نظم قانونية أخرى. |
in other legal systems, future obligations may be freely secured. | UN | ويمكن ضمان الالتزامات الآجلة دون قيد في نظم قانونية أخرى. |
In some legal systems, the obligation has the nature of a public duty that may be invoked by any resident of the relevant community or territory. in other legal systems, it has the nature of a statutory or contractual obligation that may be enforced by the contracting authority or by a regulatory agency, as the case may be. | UN | ويتسم هذا الالتزام في بعض النظم القانونية بطابع الواجب العام الذي يمكن أن يتمسك به أي من سكان المنطقة المعنية أو المجتمع المعني، وفي نظم قانونية أخرى يأخذ شكل الالتزام القانوني أو التعاقدي الذي يمكن أن تقوم بإنفاذه السلطة المتعاقدة أو جهاز رقابة تنظيمية، حسب الحالة. |
In some legal systems, the obligation has the nature of a public duty that may be invoked by any resident of the relevant community or territory. in other legal systems, it has the nature of a statutory or contractual obligation that may be enforced by the contracting authority or by a regulatory body, as the case may be. | UN | ويتسم هذا الالتزام في بعض النظم القانونية بطابع الواجب العام الذي يمكن أن يتمسك به أي من سكان المنطقة المعنية أو المجتمع المعني ، وفي نظم قانونية أخرى يأخذ شكل الالتزام القانوني أو التعاقدي الذي يمكن أن تقوم بانفاذه الهيئة المتعاقدة أو هيئة رقابية ، حسب الحالة . |
in other legal systems, where an automatic right in proceeds does not exist, whether in respect of proceeds of disposition or in relation to one or more categories of fruits, increase of animals, revenues or products, parties are typically permitted to specify that they will take security rights in all types of asset as originally encumbered assets. | UN | وفي النظم القانونية الأخرى التي لا يوجد فيها حق تلقائي في العائدات، سواء بالنسبة لعائدات التصرف أو فيما يتعلق بواحدة أو أكثر من فئات الثمار أو الزيادة في الحيوانات أو الإيرادات أو المنتجات، يُسمح للأطراف عادة بالنص على القبول باتخاذ الحق الضماني في كل أنواع الموجودات على أنها موجودات مرهونة أصلية. |
Although in other legal systems influenced by the tradition of common law no such categorical distinction is made between administrative contracts and private contracts, similar consequences may be achieved by different means. | UN | فعلي الرغم من أنه في النظم القانونية الأخرى المتأثرة بتقاليد القانون العام لا يجري هذا التمييز القاطع بين العقود الإدارية والعقود الخصوصية فإنه يمكن أن تتحقق نتائج مماثلة بوسائل مختلفة. |
in other legal systems, these same persons are not permitted to grant a security right in future assets or a security right in a category of assets. | UN | وهناك نظم قانونية أخرى لا تجيز لهؤلاء الأشخاص أنفسهم أن يمنحوا حقا ضمانيا في موجودات آجلة أو حقا ضمانيا في فئة من الموجودات. |
In response, it was observed that in other legal systems any surplus, even in retention of title arrangements, would be part of the estate. | UN | وردا على ذلك، لوحظ أنه في نظم قانونية أخرى يكون أي فائض، حتى في حالة ترتيب الاحتفاظ بسند الملكية، جزءا من حوزة الإعسار. |
in other legal systems, however, the decision to prosecute was subject to considerations relating to the public interest, something that could introduce an element of bias, thereby undermining the entire rationale for universal jurisdiction. | UN | لكن قرار المحاكمة في نظم قانونية أخرى يخضع لاعتبارات تتعلق بالمصلحة العامة، وهو الأمر الذي يمكن أن يأتي بعنصر تحيز، مما يقوض الأساس المنطقي للولاية القضائية العالمية برمته. |
The Special Rapporteur was informed that one aspect of this was that judges in the Islamic system were considered to have a much more active role to play in the case than in other legal systems. | UN | كما أُبلغ بأن أحد جوانب ذلك أن القضاة في النظام الإسلامي يُرتأى أنهم يقومون بدور في الدعوى أكبر من الدور الذي يقوم به القضاة في نظم قانونية أخرى. |
However, in other legal systems or language versions the words " binding and enforceable " were used simply to refer to the legal value of contracts in general. | UN | غير أن العبارة " ملزما وواجب النفاذ " تستخدم ببساطة في نظم قانونية أخرى أو لغات أخرى للاشارة إلى القيمة القانونية للعقود بوجه عام. |
The concern was expressed that use of the notion of “misrepresentation” might create uncertainty, since it had a specific meaning in some legal systems but was unknown in other legal systems. “Mis-statements” was suggested as an alternative expression. | UN | وأعرب عن القلق من أن استخدام فكرة " التشويه " قد يخلف غموضا ﻷنه يوجد له معنى محدد في بعض النظم القانونية ولكنه غير معروف في نظم قانونية أخرى . |
In reply, it was stated that, in other legal systems, the question of whether or not a data message had been signed, irrespective of the identity of the signer, could be important where the law required a signature, without indicating the identity of the signer, or where the sender’s identity was not at issue. | UN | وقيل، ردا على ذلك، إن مسألة توقيع أو عدم توقيع رسالة البيانات، بغض النظر عن هوية الموقع، قد تكون في نظم قانونية أخرى ذات أهمية في الحالات التي يشترط فيها قانونا وجود توقيع، دون اﻹشارة الى هوية الموقع ، أو في الحالات التي لا تكون فيها هوية الموقع موضع بحث . |
in other legal systems, the project agreement is not technically suspended, but if the circumstances are such that the concessionaire is rendered unable to comply with its obligations under the project agreement, such inability is not construed as being a breach of the project agreement. | UN | وفي نظم قانونية أخرى لا يكون اتفاق المشروع معلقا من الناحية الفنية ، ولكن إذا كان طابع الظروف يحول دون وفاء صاحب الامتياز بالتزاماته بمقتضى اتفاق المشروع فلا يفسر عدم القدرة على أنه إخلال بعقد المشروع . |
in other legal systems, it is possible for a secured creditor to obtain an acquisition security right in intangible assets (including intellectual property, whether or not the intellectual property is used in connection with tangible assets). | UN | وفي نظم قانونية أخرى بإمكان الدائن المضمون أن يحصل على حق ضماني احتيازي في موجودات ملموسة (بما فيها الممتلكات الفكرية، سواء استُخدِمت الممتلكات الفكرية بشأن الموجودات الملموسة أم لم تُستخدم). |
in other legal systems that generally require registration, only relatively low-value consumer transactions are exempted from the requirement to register (e.g. consumer transactions up to a maximum of euros 3,000 or its equivalent, or transactions that are subject to the jurisdiction of small-claims courts). | UN | وفي النظم القانونية الأخرى التي تقتضي التسجيل عموما، تكون معاملات السلع الاستهلاكية المنخفضة القيمة نسبيا هي المعاملات الوحيدة المعفية من اقتضاء التسجيل (السلع الاستهلاكية التي لا تتعدى قيمتها 3000 يورو أو ما يعادلها، أو المعاملات التي تخضع للولاية القضائية للمحاكم المتخصصة في المطالبات الصغيرة). |
in other legal systems, grantors are permitted to create a security right in all of their assets, but only up to a certain percentage of their total value. | UN | وهناك نظم قانونية أخرى تسمح للمانحين بإنشاء حق ضماني في كل موجوداتهم، ولكن بمقدار لا يتجاوز نسبة مئوية معينة من قيمتها الكلية. |