ويكيبيديا

    "in other peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بعثات حفظ السلام الأخرى
        
    • في بعثات أخرى لحفظ السلام
        
    • سائر بعثات حفظ السلام
        
    He asked whether the security situation in UNMOGIP differed from the situation in other peacekeeping missions. UN وسأل عما إذا كانت الحالة الأمنية التي يعيشها فريق المراقبين تختلف عن الحالة في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The proposed level of this post is consistent with the level of similar posts in other peacekeeping missions of comparable size and complexity. UN وتتفق الرتبة المقترحة مع رتبة الوظائف المماثلة في بعثات حفظ السلام الأخرى ذات الحجم والتعقيد المشابهين.
    The Advisory Committee welcomes this initiative and recommends that it be emulated in other peacekeeping missions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة وتوصي بمحاكاتها في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Department of Peacekeeping Operations is currently reviewing its policy on temporary duty positions in other peacekeeping missions. UN تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا باستعراض سياستها فيما يتعلق بالمهام الوظيفية المؤقتة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    In addition, options for procuring continuous air ambulance services on an as-needed basis through an external service provider, such as those used in other peacekeeping missions, are also under examination. UN وإضافة إلى ذلك، يجري أيضا دراسة خيارات شراء خدمات الإسعاف الجوي المستمر حسب الحاجة من خلال مقدم خدمة خارجي، مثل الخدمات المستخدمة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    Similar teams would be established in other peacekeeping missions during the 2006/07 financial period. UN وسيجري إنشاء أفرقة مماثلة في بعثات أخرى لحفظ السلام خلال الفترة المالية 2006/2007.
    The Department should implement that model in other peacekeeping missions in order to increase robustness and enhance safety and security. UN وينبغي للإدارة أن تنفِّذ هذا النموذج في سائر بعثات حفظ السلام من أجل زيادة فعاليتها وتعزيز السلامة والأمن.
    A certificate will be issued to the participants, who can then serve on Local Committees on Contracts in other peacekeeping missions. UN وستمنح للمشاركين شهادة تؤهلهم للعمل في لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Such concerns are also found in other peacekeeping missions. UN وتوجد شواغل من هذا القبيل في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Morocco favours a narrower military peacekeeping operation, while Frente Polisario expects broader monitoring of the welfare of the population and inclusion of a human rights mechanism as in other peacekeeping missions. UN فالمغرب يحبِّذ عملية عسكرية أضيق لحفظ السلام، في حين تتوقع جبهة البوليساريو رصدا أوسع لرفاهية السكان وإدراج آلية لحقوق الإنسان ضمنها كما هو الحال في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Previous experience in the field, particularly in other peacekeeping missions, would help the incumbent to carry out the responsibilities of the post and contribute to the management of the budget. UN فالخبرة الميدانية السابقة، وخاصة في بعثات حفظ السلام الأخرى من شأنها أن تساعد شاغل الوظيفة على الاضطلاع بمسؤوليات هذه الوظيفة والمساهمة في إدارة الميزانية.
    The responsibilities will not include aviation firefighting, as UNIFIL already has a Mission Aviation Safety Officer in the Office of the Director of Mission Support and a Chief Aviation Officer in the Aviation Section, which may not be the case in other peacekeeping missions. UN ولن تشمل هذه المسؤوليات مكافحة الحرائق بالطائرات نظرا إلى أن القوة تضم بالفعل موظفا لشؤون سلامة الطيران يعمل في مكتب مدير دعم البعثة، وكذلك كبير موظفي طيران في قسم الطيران، وقد لا يكون ذلك متاحا في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The following paragraphs contain the Inspector's impressions of his site visit to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and highlight the challenges it faces, which are perhaps similar in other peacekeeping missions. UN 71 - وتتضمن الفقرات التالية انطباعات المفتش عن زيارته الموقعية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتبرز التحديات التي تواجهها البعثة، وهي تحديات قد تكون مشابهة لما يظهر في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Philippine position remained that the United Nations doctor who had failed to extend prompt medical attention to the Filipino Lieutenant-Colonel should be dismissed and barred from serving in other peacekeeping missions. UN وما زال موقف الفلبين هو أن طبيب الأمم المتحدة الذي أخفق في تقديم العناية الطبية العاجلة للمقدم الفلبيني ينبغي فصله ومنعه من الخدمة في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    76. The Group noted that the practice of allowing peacekeeping staff to take up temporary duty positions in other peacekeeping missions seemed to have become part of standard operating procedure, but that it should be used as an ad hoc measure to provide extra assistance in the early phase of the establishment of new peacekeeping missions. UN 76 - ومضى يقول إن المجموعة تلاحظ أن ممارسة السماح لموظفي حفظ السلام بالاضطلاع بمهام وظيفية مؤقتة في بعثات أخرى لحفظ السلام تبدو وأنها أصبحت جزءا من إجراءات التشغيل الموحدة، بينما ينبغي أن تُستخدم كتدبير خاص من أجل توفير مساعدة إضافية في المرحلة الأولى من إنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام.
    41. Staff members assigned from established United Nations offices had constituted the majority of international civilian personnel of UNTAC, and are prominently represented in other peacekeeping missions. UN ٤١- وقد شكل الموظفون المنتدبون من مكاتب اﻷمم المتحدة الدائمة والذين عملوا في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، غالبية الموظفين المدنيين الدوليين بها، ويمثلون بصورة بارزة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    18. Savings of $3,393,200 are recorded under budget line 2, civilian personnel costs, resulting primarily from the high vacancy rate for civilian staff (16 per cent throughout the period), caused by the transfer of experienced international staff to assist in other peacekeeping missions. UN ١٨ - وسُجلت تحت البند ٢، تكاليف الموظفين المدنيين، من الميزانية وفورات قدرها ٢٠٠ ٣٩٣ ٣ دولار نتجت بصورة رئيسية عن ارتفاع معدل الشواغر في الموظفين المدنيين )١٦ في المائة طيلة الفترة(، بسبب نقل الموظفين الدوليين المتمرسين للمساعدة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    The decision was therefore made to implement the turnkey model in other peacekeeping missions where the fuel support contracts were due for retendering, including UNAMID, UNIFIL, MINUSTAH, UNMIL and MONUC. UN ولذلك، اتُخذ القرار بتنفيذ نموذج عقد الإنجاز الكلي في بعثات أخرى لحفظ السلام حان فيها موعد عرض عقود دعم عمليات الوقود على المناقصة من جديد، ومنها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد