This decrease is offset by a 100 per cent increase in other programmes. | UN | وتقابل هذا الانخفاض زيادة بنسبة 100 في المائة في البرامج الأخرى. |
This decrease is partially offset by a 186.1 per cent increase in other programmes. | UN | وهذا النقص تقابله جزئيا زيادة بنسبة 186.1 في المائة في البرامج الأخرى. |
This is partially offset by a 10.4 per cent increase in staff assessment and a 2.2 per cent increase in other programmes. | UN | وتقابل هذا النقصان جزئيا زيادة بنسبة 10.4 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وزيادة بنسبة 2.2 في المائة في البرامج الأخرى. |
The total increase of Euro1,550,100 towards security costs have been partially offset by reductions in other programmes. | UN | والزيادة الكلية البالغة 100 550 1 يورو للاسهام في التكاليف الأمنية قد عُوضت جزئيا بتخفيضات في برامج أخرى. |
There was no reason why this model could not be used in other programmes. | UN | وليس هناك ما يمنع من استخدام هذا النموذج في برامج أخرى. |
The proposed increase reflects a 208.6 per cent increase in military personnel costs, a 52.1 per cent increase in civilian personnel costs, a 55.6 per cent increase in staff assessment, a 48.8 per cent decrease in operational costs and a 62.9 per cent decrease in other programmes. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة ارتفاع تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 208.6 في المائة، وتكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 52.1 في المائة، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 48.8 في المائة، وانخفاضا في التكاليف التشغيلية بنسبة 62.9 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 37.1 في المائة. |
This decrease is partially offset by a 24.1 per cent increase in civilian personnel costs and a 194.0 per cent increase in other programmes. | UN | وهذا النقص تقابله جزئيا زيادة بنسبة 24.1 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وزيادة بنسبة 194 في المائة في البرامج الأخرى. |
There are, in addition, libraries in other programmes and hundreds of small and field libraries embedded in United Nations offices, including the United Nations information centres, in more than 100 countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مكتبات في البرامج الأخرى ومئات من المكتبات الصغيرة والميدانية في مكاتب الأمم المتحدة، بما في ذلك مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكثر من مائة بلد. |
Adjustments required in other programmes to implement recommendation 7 (a) were not always possible. | UN | ولم تكن التعديلات اللازمة في البرامج الأخرى لتنفيذ التوصية 7 (أ) ممكنة دائما. |
As shown in table 1 below, the proposed increase reflects a 63.9 per cent increase in civilian personnel costs, a 92.4 per cent increase in operational costs, a 667.1 per cent increase in other programmes and a 71.0 per cent increase in staff assessment. | UN | وكما يرد في الجدول 1 أدناه، تمثل الزيادة المقترحة زيادة بنسبة 63.9 في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين، وزيادة قدرها 92.4 في المائة في التكاليف التشغيلية، وزيادة قدرها 667.1 في المائة في البرامج الأخرى وزيادة قدرها 71.0 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The proposed increase reflects a 27 per cent increase in operational costs attributable primarily to the higher projected cost of air operations and to the planned replacement of vehicles and equipment, as well as a 260 per cent increase in other programmes related to increased requirements for the training of staff. | UN | وتمثل الزيادة المقترحة زيادة بنسبة 27 في المائة في التكاليف التشغيلية تعزى أساسا إلى ارتفاع التكاليف المتوقعة للعمليات الجوية وإلى التخطيط لإحلال المركبات والمعدات، علاوة على زيادة بنسبة 260 في المائة في البرامج الأخرى تتصل بزيادة الاحتياجات لتدريب الموظفين. |
The proposed increase reflects a 9.4 per cent increase in civilian personnel costs, a 10.4 per cent increase in operational costs, a 606 per cent increase in other programmes and a 6.8 per cent increase in staff assessment. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادات بنسبة 9.4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و 10.4 في المائة في التكالف التشغيلية. و 6.6 في المائة في البرامج الأخرى و 6.8 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The proposed increase reflects a 38.5 per cent increase in military personnel costs, a 42.0 per cent increase in civilian personnel costs, a 9.9 per cent increase in operational costs, a 73.4 per cent increase in staff assessment and a 28.8 per cent increase in other programmes. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادة بنسبة 38.5 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، وبنسبة 42.0 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، وبنسبة 9.9 في المائة في تكاليف التشغيل، وبنسبة 73.4 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وبنسبة 28.8 في المائة في البرامج الأخرى. |
18. In connection with the increase in other programmes of 54.9 per cent, the Advisory Committee notes from paragraphs 30 to 32 of annex I.C to the report that this is mainly due to an increase in the cost estimate for the training and upgrade of skills of 63 mission staff members. | UN | 18 - وفي ما يتصل بالزيادة في البرامج الأخرى بنسبة 54.9 في المائة، تلاحظ اللجنة، من الفقرات من 30 إلى 32 من المرفق الأول - جيم للتقرير، أن هذه الزيادة ترجع أساسا إلى زيادة في التكاليف المقدرة لتدريب 63 موظفا من موظفي البعثة وتحسين مهاراتهم. |
Such non-governmental organizations have the advantage of being closer to the farmers, especially if they are already involved in other programmes in the same location. | UN | وهذه المنظمات غير الحكومية تتسم بميزة قربها من المزارعين، ولا سيما إذا كانت مشاركة فعلا في برامج أخرى في نفس المكان. |
And when we speak of new initiatives for cooperation, such as those recently announced for the people of Palestine, thought is given not to a global increase in aid but, rather, to cutbacks in other programmes. | UN | وعندما نتكلم عن مبادرات جديدة للتعاون كتلك التي أعلن عنها شعب فلسطين مؤخرا، لا يجري التفكير في زيادة العون العالمي، بل على النقيض من ذلك يجري التفكير في إجراء تخفيضات في برامج أخرى. |
Many of the submissions noted that information on the experiences of the LDCs and other countries that are planning adaptation and participating in other programmes would be helpful. | UN | وذكرت ردود كثيرةٌ أن المعلومات المتعلِّقة بخبرات أقل البلدان نمواً والبلدان الأخرى التي تخطط للتكيُّف وتشارك في برامج أخرى ستكون مفيدةً. |
We have also invested heavily in other programmes which will improve the lives of that country's most vulnerable citizens, and we will continue to do so. | UN | وقمنا بتوجيه استثمارات كثيرة في برامج أخرى من شأنها أن تحسن حياة الفئات الأضعف من المواطنين في ذلك البلد، وسنستمر في ذلك. |
While some subprogrammes have developed useful systems and activities for learning lessons, the lack of coordination and exchange of information precludes others within the same programme or in other programmes from benefiting from these efforts. | UN | ومع أن بعض البرامج الفرعية وضعت أنظمة وأنشطة مفيدة لتعلم الدروس، فإن نقص التنسيق وتبادل المعلومات يحول دون استفادة آخرين داخل البرنامج نفسه أو في برامج أخرى من تلك الجهود. |
The proposed increase reflects a 199.7 per cent increase in military personnel costs, a 55.6 per cent increase in civilian personnel costs, a 65.9 per cent increase in staff assessment, a 47.3 percent decrease in operational costs and a 23.1 per cent decrease in other programmes. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة ارتفاع تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 199.7 في المائة، وتكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 55.6 في المائة، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 65.9 في المائة، وانخفاضا في التكاليف التشغيلية بنسبة 47.3 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 23.1 في المائة. |