ويكيبيديا

    "in outer space in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الفضاء الخارجي من
        
    • في الفضاء الخارجي في
        
    • في الفضاء الخارجي بشكل
        
    At the same time, Cuba feels that the Conference on Disarmament must play a major role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وفي نفس الوقت، تعتقد كوبا أن على مؤتمر نزع السلاح أن يؤدي دوراً رئيسياً في المفاوضات حول اتفاق متعدد الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    At the same time, Cuba believes that the Conference on Disarmament must play the leading role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وفي الوقت نفسه، ترى كوبا أنه يجب على مؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بالدور الرائد في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    Its basic thrust is to create conditions for further joint study of transparency and confidence-building measures in outer space in all their aspects. UN والمحور الأساسي لمشروع القرار هو تهيئة الظروف لدراسة مشتركة إضافية للشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي من جميع جوانبها.
    The package allows for substantial discussions on the issue of the prevention of an arms race in outer space in 2008. UN وستتيح هذه الصفقة المجال إلى مناقشة موضوعية لمسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في عام 2008.
    Regretting the inability of the Conference on Disarmament to re-establish the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in outer space in 1996, UN وإذ تأسف لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في عام ١٩٩٦،
    Regretting the inability of the Conference on Disarmament to re-establish the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in outer space in 1995, UN وإذ تأسف لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في عام ١٩٩٥،
    This Conference has the primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN ويقع على هذا المؤتمر الدور الرئيسي في التفاوض للتوصل إلى اتفاق متعدد لأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    We believe that the relevant General Assembly resolutions should be implemented and that the Conference on Disarmament has the primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN ونرى أن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة لا بد من أن تُنفذ، وأن مؤتمر نزع السلاح له دور أساسي في التفاوض على اتفاق أو اتفاقات، حسب الاقتضاء، على الصعيد المتعدد الأطراف بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من كل جوانبه.
    We agree with the provision of the draft resolution that the primary role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects should be played by the Conference on Disarmament. UN إننا نتفق ونص مشروع القرار على أن الدور الأساسي في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه ينبغي أن يؤديه مؤتمر نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, as the single multilateral negotiating forum, has the primary role for the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN 39- وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    The Conference on Disarmament, as the single multilateral negotiating forum, has the primary role for the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN 39- وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    We endorse the establishment of an ad hoc committee within the Conference on Disarmament on this matter, which would play its due primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN إننا نؤيد إنشاء لجنة مخصصة داخل مؤتمر نزع السلاح تكون معنية بهذه المسألة، لكي تؤدي دورها الرئيسي الواجب في التفاوض على اتفاق أو اتفاقات، حسب الاقتضاء، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    We are committed to seeing the Conference on Disarmament re-establish an ad hoc committee to discuss the prevention of an arms race in outer space in all its aspects and to seeing the Conference eventually undertake the negotiation of a space weapons ban. UN ونحن ملتزمون بأن نرى مؤتمر نزع السلاح يعيد إنشاء لجنة مخصصة لمناقشة موضوع منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانب هذا الموضوع وبأن نرى المؤتمر في نهاية الأمر يجري مفاوضات بشأن حظر أسلحة الفضاء.
    5. Reiterates that the Conference on Disarmament, as the single multilateral disarmament negotiating forum, has the primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements, as appropriate, on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects; UN ٥ - تكرر التأكيد على أن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، له الدور الرئيسي في التفاوض بشأن عقد اتفاق متعدد اﻷطراف أو اتفاقات متعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه؛
    6. Requests the Conference on Disarmament to re-establish the Ad Hoc Committee with a negotiating mandate at the beginning of its 1997 session, taking into account the work undertaken since 1985, with a view to conducting negotiations for the conclusion of an agreement or agreements, as appropriate, to prevent an arms race in outer space in all its aspects; UN ٦ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يعيد في بداية دورته لعام ١٩٩٧ إنشاء اللجنة المخصصة مع منحها ولاية التفاوض، آخذا في الحسبان اﻷعمال المضطلع بها منذ عام ١٩٨٥، بغية إجراء مفاوضات من أجل إبرام اتفاق أو اتفاقات حسب الاقتضاء، لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه؛
    Regretting the inability of the Conference on Disarmament to re-establish the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in outer space in 1995, UN وإذ تأسف لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في عام ١٩٩٥،
    The possibility is not to be excluded, although it is by no means certain, that the report of the group of governmental experts could push forward the discussions and perhaps the negotiations on the prevention of an arms race in outer space in the Conference on Disarmament. UN ويظل الاحتمال قائماً، وإن لم يكن مؤكداً بأيِّ حال من الأحوال، بأن يسهم تقرير فريق الخبراء الحكوميين في دفع عجلة النقاش وربما التفاوض بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمر نزع السلاح.
    His delegation welcomed the inclusion of the prevention of an arms race in outer space in the agenda of the United Nations Conference on Disarmament, in view of the negative implication for international peace and security. UN وأضاف أن وفده يرحب بإدراج منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في جدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح نظرا للآثار السلبية على السلم والأمن الدوليين.
    The European Union is fully committed to strengthening the security of activities in outer space in the context of expanding space activities that contribute to the development and security of States. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم تماما بتعزيز أمن الأنشطة في الفضاء الخارجي في سياق توسيع نطاق أنشطة الفضاء التي تسهم في تنمية الدول وأمنها.
    Addressing the issue of how to deal with the prevention of an arms race in outer space in the Conference on Disarmament must be without prejudice to and be based on the result of the ongoing discussions in the Conference on Disarmament. UN ينبغي تناول مسألة كيفية التعامل مع منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمر نزع السلاح دون المساس بالمناقشات الجارية في مؤتمر نزع السلاح واستنادا إلى نتيجتها.
    The Group emphasizes the necessity of further measures with appropriate and effective provision for verification to prevent an arms race in outer space in all its aspects. UN وتؤكد المجموعة أهمية اتخاذ مزيد من التدابير المصحوبة بأحكام مناسبة وفعالة للتحقق لمنع سباق تسلح في الفضاء الخارجي في جميع جوانبه.
    China supports the work of the Conference on Disarmament in Geneva in its substantive work on nuclear disarmament, security assurances to non-nuclear-weapon States, a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapon or other nuclear explosive devices (fissile material cut-off treaty) and the prevention of an arms race in outer space in a comprehensive and balanced manner. UN وتؤيد الصين الجهود التي يبذلها مؤتمر نزع السلاح في جنيف في إطار عمله الموضوعي بشأن نزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى (معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية) ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بشكل شامل ومتوازن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد