This draft has been presented for the consideration of President Plavšić and of the authorities in Pale. | UN | ولقد قدم هذا المشروع إلى الرئيسة بلافزيتش والسلطات الموجودة في بالي وذلك للنظر فيه. |
57. At the end of September, the Republika Srpska remains de facto split with its two power centres in Pale and Banja Luka. | UN | ٥٧ - ولا تزال جمهورية صربسكا في نهاية أيلول/سبتمبر منقسمة في واقع اﻷمر بين مركزي السلطة فيها في بالي وبانيا لوكا. |
And on the following day, the media show us the representatives of the United Nations on their knees before the murderers in Pale, appeasing and begging. | UN | وفي اليوم التالي تطالعنا الصحف بممثلي اﻷمم المتحدة يركعون أمام سفاحي البوسنة والهرسك في بالي يسترضونهم ويستجدون منهم. |
A similar request was also forwarded the same day to the Bosnian Serb administration in Pale. | UN | وقد سلم طلب مماثل أيضا في نفس اليوم إلى قيادة الصرب البوسنيين في بالي. |
The Bosnian-Serb administration in Pale has not responded to the Tribunal's request. | UN | أما إدارة الصرب البوسنيين في بال فلم تجب على طلب المحكمة. |
The Prosecutor believed that the accused were in that part of the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina under Bosnian Serb control based in Pale. | UN | وكان المدعي العام يعتقد أن المتهمين موجودون في ذلك الجزء من اقليم جمهورية البوسنة والهرسك الخاضع لسيطرة صرب البوسنة في باليه. |
In response to our appeal, the Bosnian Serbs took the decision at their Assembly in Pale to withdraw their heavy weaponry from the area of Sarajevo. | UN | فاستجابة لندائنا، اتخذ طرف صرب البوسنة قرارا في جمعيتهم في بالي بسحب أسلحتهم الثقيلة من منطقة سراييفو. |
The flight became a violation when it landed in Pale 3 hours behind schedule. | UN | وأصبحت هذه الرحلة مخالفة عندما هبطت في بالي بعد ثلاث ساعات من الموعد المقرر. |
Further, the Trial Chamber asked me, as the Tribunal's President, to advise the Security Council of the failure of the Bosnian Serb Administration in Pale to cooperate with the Tribunal. | UN | كما طلبت غرفة المحاكمة مني، بوصفي رئيسا للمحكمة، أن أبلغ مجلس اﻷمن بعدم تعاون إدارة حرب البوسنة في بالي مع المحكمة. |
United Nations Observers in Pale observed and inspected an UNPROFOR-approved MEDEVAC flight from Pale to Zvornik. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في بالي رحلة جوية للاجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك وقاموا بالتحقق منها. |
While there, they met Mr. Karadzic, who had welcomed the Washington statement, and his colleagues in Pale in order to see if it would be helpful to invite him to join the Coordination Body. | UN | وفــي أثناء وجودهما هناك اجتمعا بالسيد كارادزيتش الذي رحــب ببيـان واشنطـن، واجتمعا بزملائه في بالي بغية معرفة ما إذا كان من المفيد دعوته للاشتراك في هيئة التنسيق. |
S/26726 English Page 14. From 1200 hours, tensions appeared to reduce further as a result of talks involving Bosnian Serb authorities in Pale and Bosnia and Herzegovina Command Headquarters. | UN | ١٤ - اعتبارا من الساعة ٠٠/١٢، بدا أن التوتر آخذ في الانخفاض نتيجة للمحادثات التي اشتركت فيها سلطات صرب البوسنة في بالي ومقر قيادة البوسنة والهرسك. |
At the request of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, EUFOR, assisted by the Republika Srpska Ministry of Interior Special Police, conducted search operations of Radovan Karadzic's network in Pale near Sarajevo. | UN | وبناء على طلب من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، أجرت البعثة، بمساعدة الشرطة الخاصة التابعة لوزارة داخلية جمهورية صربسكا، عمليات بحث عن شبكة رادوفان كارازيتش في بالي قرب سراييفو. |
Moreover, the authorities in Pale have reportedly decided to forbid departure by all remaining draft-age males. | UN | ٨٢- علاوة على ذلك، تفيد اﻷنباء أن السلطات في بالي قررت منع جميع الذكور المتبقين الذين هم في سن التجنيد من المغادرة. |
In addition, the Trial Chamber certified that the failure to effect service was due wholly to the failure or refusal of the Bosnian Serb administration in Pale to cooperate with the Tribunal and invited the President of the Tribunal to notify the Security Council accordingly. | UN | وعلاوة على ذلك، أقرت الدائرة الابتدائية أن عدم التبليغ يعزى كليا إلى عدم تعاون إدارة صرب البوسنة في بالي مع المحكمة أو رفضها التعاون معها ودعت رئيس المحكمة إلى إشعار مجلس اﻷمن بناء على ذلك. |
16. On 25 June 2004, SFOR conducted a document exploitation operation in Pale. | UN | 16 - وفي 25 حزيران/يونيه 2004، قامت قوة تحقيق الاستقرار بعملية استغلال المستندات في بالي. |
United Nations Military Observers in Pale observed the MI-8/HIP returned to Pale 1.5 hours late and carried 6 additional patients. | UN | وشاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة في بالي طائرة من طراز MI-8/HIP تعود الى بالي بعد ١,٥ ساعة وكانت تقل ٦ مرضى آخرين. |
Since then, SFOR has been conducting patrols nearby, in accordance with an agreement with the Republika Srpska authorities in Pale on 2 September. | UN | ومنذ ذلك الوقت، وقوة تثبيت الاستقرار تقوم بدوريات في المناطق القريبــة، وذلك وفقـــا للاتفاق المبرم مع سلطات جمهورية صربسكا في بالي يوم ٢ أيلول/سبتمبر. |
As the Government, guided by the leadership of the Serbian Democratic Party (SPS) in Pale, refused to follow both this and her subsequent decision to dissolve the Parliament, a serious constitutional and political crisis erupted which, in the first few weeks of July, is far from being resolved. | UN | ومع رفض الحكومة، بتوجيه من قيادة الحزب الديمقراطي الصربي في بالي تنفيذ هذا القرار وقرارها اللاحق بحل البرلمان، اندلعت أزمة دستورية وسياسية خطيرة، لا تظهر بوادر حلها حتى اﻷسابيع اﻷولى من تموز/يوليه. |
I am confident that the Security Council will take whatever measures it deems suitable in the light of this clear disregard by the Bosnian-Serb administration in Pale of its obligation to cooperate with this Tribunal. | UN | وإنني واثق من أن مجلس اﻷمن سيتخذ ما يراه مناسبا من تدابير في ضوء هذا التجاهل الواضح من جانب إدارة الصرب البوسنيين في بال لالتزامها التعاون مع هذه المحكمة. |
The helicopter landed at 1445 hours in Pale. | UN | وقد هبطت هذه الطائرة في الساعة ٤٥/١٤ في بال. |
Two meetings with Bosnian Serb de facto officials of greater Sarajevo in Ilidza in the summer were followed by a meeting in November with officials of the self-proclaimed Serb Republic in Pale. | UN | وتلا الاجتماعين اللذين عقدا مع مسؤولي سلطة اﻷمر الواقع لصرب البوسنة في سراييفو الكبرى في إيليدزا خلال الصيف، اجتماع عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر في باليه مع مسؤولي الجمهورية الصربية المزعومة. |