ويكيبيديا

    "in palestine and lebanon" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في فلسطين ولبنان
        
    The recent events in Palestine and Lebanon have certainly illustrated once again the high stakes in the Middle East. UN إن الأحداث الأخيرة التي وقعت في فلسطين ولبنان قد أثبتت مرة ثانية بالتأكيد خطورة الحالة في الشرق الأوسط.
    The free and fair parliamentary elections in Palestine and Lebanon are encouraging signs of change. UN والانتخابات البرلمانية الحرة التي جرت في فلسطين ولبنان علامات تغيير مشجعة.
    Neither had it been able to adopt a resolution protecting the Arab population in Palestine and Lebanon from aggression from the occupying forces and upholding their right to self-determination. UN وهو لم يستطع اتخاذ قرار يحمي السكان العرب في فلسطين ولبنان من العدوان الذي تشنه قوات الاحتلال ويدافع عن حقهم في تقرير المصير.
    As for national resistance movements in Palestine and Lebanon, they act according to international law, since they are resisting occupation. Without the occupation there would be no resistance. UN أما المقاومة الوطنية في فلسطين ولبنان فهي تمارس عملاً يكفله القانون الدولي، إذ تمارس المقاومة ضد الاحتلال، ولولا وجود الاحتلال لما كانت هناك مقاومة.
    We also emphasize the need for speedy restoration of essential infrastructure facilities in Palestine and Lebanon to prevent further deterioration of the humanitarian conditions of the Palestinian and Lebanese people. UN ونؤكد أيضا على ضرورة ترميم المرافق الأساسية في فلسطين ولبنان للحيلولة دون ازدياد تدهور الحالة الإنسانية للفلسطينيين واللبنانيين.
    The Zionist regime should be held accountable for the consequences of its inhumane aggression, and arrangements should be made to compensate the victims of these atrocities in Palestine and Lebanon. UN وينبغي مساءلة النظام الصهيوني عن مخلفات عدوانه اللاإنساني، وينبغي اتخاذ ترتيبات لتعويض ضحايا هذه الفظائع في فلسطين ولبنان.
    Violence against children living under occupation in Palestine and Lebanon should be given high priority in future action to implement its recommendations. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا في أي إجراء يتخذ مستقبلاً لتنفيذ توصياته فيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال الذين يعيشون تحت الاحتلال في فلسطين ولبنان.
    It was incumbent on the international community to ensure Israel's withdrawal from all Arab territories occupied since 1967, both in the Syrian Arab Republic and Lebanon, and to request Israel to discontinue its daily aggression against the Arab peoples in Palestine and Lebanon. UN لذلك فإنه يتعين على المجتمع الدولي العمل على ضمان انسحاب إسرائيل من جميع الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967، سواء في الجمهورية العربية السورية أو في لبنان، والطلب من إسرائيل وقف عدوانها اليومي ضد الشعوب العربية في فلسطين ولبنان.
    The resolution fails to refer to State terrorism, whose upsurge has been evident in recent months in Palestine and Lebanon; unilateral military policies that give rise to terrorism are overlooked, and even the question of cooperation is left out. UN ثمة قصور واضح في القرار إذ لا يشير إلى إرهاب الدولة، الذي تجلى تصاعده المفاجئ في الأشهر الأخيرة في فلسطين ولبنان وإن السياسات العسكرية الأحادية الجانب التي تتسبب في ظهور الإرهاب أُغفلت، وحتى مسألة التعاون أهملت.
    Applying the label " terrorist " to the legitimate struggle of peoples against foreign occupation was itself a form of intellectual terrorism that subverted the principles of the Charter of the United Nations and international law, and led to State terrorism such as that being perpetrated by Israel in the occupied Syrian Golan, as well as in Palestine and Lebanon. UN وقال إن إطلاق نعت " الإرهاب " على كفاح الشعوب المشروع ضد الاحتلال الأجنبي هو بحد ذاته شكل من الإرهاب الفكري يقوّض مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، ويفضي إلى إرهاب الدولة، مثل ذلك الذي ترتكبه إسرائيل في الجولان السوري المحتل، وكذلك في فلسطين ولبنان.
    20. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic) expressed regret that the Special Representative's report had not contained more details on the situation of children in Palestine and Lebanon. UN السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): أعربت عن أسفها لأن تقرير الممثلة الخاصة لم يتضمن مزيداً من التفاصيل عن وضع الأطفال في فلسطين ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد