The reduced overall requirements are offset in part by increased requirements for other services and operational maps. | UN | وتقابل النقصان في إجمالي الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات للخدمات الأخرى وخرائط العمليات. |
Reductions in this respect are offset in part by increased requirements for aircrew subsistence allowance payments. | UN | ويقابل النقصان في هذا الصدد جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بمدفوعات بدل الإقامة إلى أطقم الطائرات. |
The variance is offset in part by increased requirements for mine-clearing services based on the current memorandum of understanding with the United Nations Office for Project Services. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من خدمات إزالة الألغام استنادا إلى مذكرة التفاهم الحالية مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The reduced requirement is offset in part by increased requirements for commercial communications, spare parts and self-sustainment costs. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية وقطع الغيار وتكاليف الاكتفاء الذاتي. |
These reduced requirements are offset in part by increased requirements under maintenance services for facilities associated with the expansion of UNAMI facilities. | UN | ويقابل انخفاض هذه الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة للمرافق المرتبطة بالتوسع في مرافق البعثة. |
The variance was offset in part by increased requirements in respect of the rental of heavy earth-moving equipment to support the construction of camps for the protection of civilians and accommodation for the expanded uniformed forces. | UN | وقوبل الفرق جزئيا بزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار معدات الحفر الثقيلة لدعم تشييد مخيمات لحماية المدنيين واستيعاب القوات النظامية الموسعة. |
The decreased requirements are a result of changes with respect to exchange rates and inflation, offset in part by increased requirements as a result of adjustments to standard salary costs and vacancy rates. | UN | ويعزى نقصان الاحتياجات إلى التغيرات المسجلة فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم، وتقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات ناتجة عن تسويات التكاليف القياسية للمرتبات ومعدلات الشغور. |
The variance was offset in part by increased requirements for aviation fuel resulting from the higher average actual cost of $0.93 per litre compared with the budgeted cost of $0.65 per litre. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من وقود الطائرات نتيجة ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية البالغ 0.93 دولارا للتر الواحد مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية، وقدرها 0.65 دولار للتر الواحد. |
The proposed reduction mainly reflects reduced requirements for military contingents, United Nations police and international and national staff, offset in part by increased requirements for facilities and infrastructure. | UN | ويعكس الانخفاض المقترح بصفة أساسية انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين والوطنيين، وتقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات للمرافق والهياكل الأساسية. |
The overall lower requirements were offset in part by increased requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation as well as for freight and the deployment of contingent-owned equipment. | UN | وتقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة في الاحتياجات للسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، فضلا عن تكاليف الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات. |
The reduction is offset in part by increased requirements for travel of staff in support of inspection and evaluation cases and to attend the United Nations Evaluation Group and professional evaluation conferences. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات لسفر الموظفين لدعم حالات التفتيش والتقييم ولحضور مؤتمرات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومؤتمرات التقييم المهني. |
Those savings were offset in part by increased requirements for within-Mission travel and additional costs under air transportation relating to the Mission's fuel contract and to its support for the African Union Mission in the Sudan (AMIS) under the light support package. | UN | ويُقابل هذه الوفورات جزئيا زيادة في الاحتياجات للسفر داخل منطقة البعثة وتكاليف إضافية تحت بند النقل الجوي تتعلق بعقد الوقود الذي أبرمته البعثة وما تقدمه من دعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار مجموعة تدابير الدعم الخفيف. |
These were offset in part by increased requirements for rental of premises ($2,600) and miscellaneous services ($27,500): | UN | وعادل ذلك النقصان جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى استئجار اﻷماكن )٦٠٠ ٢ دولار(، والخدمات المتنوعة )٥٠٠ ٢٧ دولار(: |
53. The overall lower requirements have been offset in part by increased requirements for the acquisition of prefabricated facilities, firefighting equipment and spare parts and supplies. | UN | 53 - ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة باقتناء المرافق الجاهزة، ومعدات وقطع غيار ولوازم مكافحة الحريق. |
The variance is offset in part by increased requirements related to the replacement of four vehicle lifts that have exceeded their useful life. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات ذات الصلة باستبدال أربعة من مصاعد المركبات التي تجاوزت مدة صلاحيتها. |
The variance is offset in part by increased requirements for the replacement of generators and accommodation equipment. | UN | ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات لاستبدال المولدات ومعدات أماكن الإقامة. |
The variance is offset in part by increased requirements for medical services, particularly hospitalization costs in external medical facilities. | UN | ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات من الخدمات الطبية، ولا سيما تكاليف العلاج في المرافق الطبية الخارجية. |
The variance is offset in part by increased requirements for customs clearance services on the Alpha and Bravo sides, resulting from a change in the port of delivery, in the light of the security situation. | UN | ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات إلى خدمات التخليص الجمركي على الجانبين ألفا وبرافو، نتيجة لتغيير في ميناء التسليم في ضوء الحالة الأمنية. |
The overall lower requirement was offset in part by increased requirements for spare parts and supplies, construction services and acquisition of prefabricated facilities. | UN | غير أن انخفاض الاحتياجات عموماً قوبل جزئيا بزيادة الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم، وخدمات التشييد، واقتناء المرافق السابقة التجهيز. |
43. The overall reduced requirements were offset in part by increased requirements associated with the acquisition of prefabricated facilities ($3,379,100) to support the expansion of AMISOM in implementation of Security Council resolution 2036 (2012). | UN | 43 - وقابل هذا النقصان عموما في الاحتياجات بشكل جزئي زيادة في الاحتياجات المرتبطة بشراء مرافق جاهزة (100 379 3 دولار) لدعم توسيع نطاق البعثة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 2036 (2012). |
(b) United Nations police ($1,120,500), owing to the higher actual vacancy rate of 17.5 per cent as compared with the planned rate of 10 per cent and the nonutilization of the provision for death and disability compensation, offset in part by increased requirements for mission subsistence allowance; | UN | (ب) شرطة الأمم المتحدة (500 120 1 دولار): بسبب ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 17.5 في المائة مقابل المعدل المقرر البالغ 10 في المائة، وعدم استخدام المبالغ المخصصة للتعويضات عن حالات الوفاة والعجز، قابله جزئيا ازدياد الاحتياجات من الموارد لبدل الإقامة المقرر للبعثة؛ |
The reduced requirements are offset in part by increased requirements with respect to: | UN | ويعوَّض انخفاض الاحتياجات جزئياً بزيادة الاحتياجات في المجالات التالية: |
39. The Advisory Committee notes from paragraph 89 of the Secretary-General's report on the budget that the overall reduction in the estimated requirements is offset in part by increased requirements for construction services owing to the need to build new premises at the ports and airports, as well as to the higher cost of materials. | UN | 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 89 من تقرير الأمين العام عن الميزانية أن الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات المقدرة يقابله جزئيا ارتفاع الاحتياجات من خدمات البناء نظرا للحاجة إلى بناء أماكن عمل جديدة في الموانئ والمطارات، ونظرا لارتفاع تكلفة المواد. |
The variance was offset in part by increased requirements for travel and subsistence allowances for eight staff on temporary assignment in UNIFIL. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في احتياجات السفر وبدلات الإقامة المقررة لثمانية موظفين مكلفين بأداء مهام مؤقتة في القوة. |