ويكيبيديا

    "in part i of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجزء الأول من
        
    • في الفرع الأول من
        
    • من الجزء الأول من
        
    • في الفرع أولاً من
        
    • وفي الجزء الأول من
        
    • في الباب اﻷول من
        
    • في الفصل ألف من
        
    • في القسم الأول من
        
    • في الوثيقة الرئيسية
        
    The scope and functions of relevant institutions discussed in Part I of this paper will be a relevant consideration in this context. UN وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق.
    Proposed amendment of Annex A: insert the rows below in Part I of Annex A between mirex and toxaphene: UN لتعديلات المقترحة في المرفق ألف: إضافة الصف التالي في الجزء الأول من المرفق ألف بين الميريكس والتوكسافين.
    It was regrettable, therefore, that that rule was not stated expressly in Part I of the current draft. UN ولذلك فمن المؤسف أنه لم يتم إيراد هذه القاعدة صراحة في الجزء الأول من المشروع الحالي.
    The inventories shall also include [a record of] emissions from sources within the source categories listed in Part I of Annex F that do not exceed the capacity thresholds listed therein. UN كما تشمل قوائم الحصر [سجلاً] للانبعاثات من المصادر الداخلة في فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق واو والتي لا تتجاوز عتبات القدرة المدرجة في ذلك الفرع.
    A thorough review of the national registry as part of the initial review in accordance with paragraphs 11 to 14 in Part I of these guidelines and in conjunction with its periodic review; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    Proposed amendment of Annex B: insert the rows below in Part I of Annex B under DDT: Acceptable purpose or specific exemption UN 13 - التعديلات المقترحة في المرفق ألف: إضافة الصف التالي في الجزء الأول من المرفق باء تحت مادة الـ دي.
    They are expected to take into account, in particular, the purposes of the review described in Part I of these guidelines.Annex II UN ويُتوقع منهم أن يضعوا في اعتبارهم، بوجه خاص، أغراض الاستعراض المبينة في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    every person born before Malaysia Day fulfilling the conditions as contained in Part I of the Second Schedule of the Federal Constitution; and UN :: كل شخص مولود قبل يوم الاستقلال، ويكون مستوفيا للشروط الواردة في الجزء الأول من الجدول الثاني من الدستور الاتحاد،
    The Executive Summary is to be found in Part I of the report. UN ويرد الملخص التنفيذي في الجزء الأول من التقرير.
    This Report does not intend to repeat the background information provided in Part I of the Initial Report. UN ولا يُعتزم في هذا التقرير تكرار المعلومات الأساسية الواردة في الجزء الأول من التقرير الأوَّلي.
    in Part I of its report, the Advisory Committee commented on general issues arising solely out of the report of the Board of Auditors. UN فقد علَّقت اللجنة في الجزء الأول من تقريرها على القضايا العامة الناشئة فقط عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    A review of the work of the Committee during the year 2003 can also be found in Part I of the report. UN كما يمكن الاطلاع على استعراض لعمل اللجنة خلال عام 2003 في الجزء الأول من التقرير.
    The measures applying here are those of the Federation and the Länder which are appropriately listed in Part I of the Report and in Appendix II. UN التدابير المطبقة هنا هي تدابير الاتحاد والأقاليم التي ترد بشكل مناسب في الجزء الأول من التقرير وفي التذييل الثاني.
    1. Are there measures in place to prevent the manufacture, import or export of mercury-added products listed in Part I of Annex A of the Convention after the phase-out date specified for those products? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    3. Has the party implemented measures or strategies to reduce the use of mercury in any products listed in Part I of Annex A for which a de minimis value has not yet been obtained? UN هل نَفَّذ الطرف التدابير أو الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف والتي لم يتم بعد الحصول على قيمة الحد الأدنى لها؟
    1. Are there measures in place to prevent the manufacture, import or export of mercury-added products listed in Part I of Annex A of the Convention after the phase-out date specified for those products? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    3. Has the party implemented measures or strategies to reduce the use of mercury in any products listed in Part I of Annex A for which a de minimis value has not yet been obtained? UN هل نَفَّذ الطرف التدابير أو الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف والتي لم يتم بعد الحصول على قيمة الحد الأدنى لها؟
    Manufacturing processes using mercury or mercury compounds set out in Part I of Annex B UN عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق الواردة في الجزء الأول من المرفق باء
    (a) Arbitration in accordance with the procedure set out in Part I of Annex J; UN (أ) التحكيم وفقاً للإجراءات المبينة في الفرع الأول من المرفق ياء؛
    A thorough review of the national registry as part of the initial review in accordance with paragraphs 11 to 14 in Part I of these guidelines and in conjunction with its periodic review; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    1. Each Party shall reduce atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in Part I of Annex F in accordance with the provisions of this article and that annex. UN 1- يقوم كل طرف بتخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصدر المدرجة في الفرع أولاً من المرفق واو وفقاً لأحكام هذه المادة وهذا المرفق.
    78. in Part I of the Report on the World Social Situation, 2003, the sources of vulnerability are used, to the greatest extent possible, to categorize the social groups concerned. UN 78 - وفي الجزء الأول من " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003 " ، استخدمت مصادر الضعف إلى أقصى حد ممكن، لتصنيف الفئات الاجتماعية المعنية.
    Argentina agrees on the adoption of the principles contained in Part I of the draft. UN توافق اﻷرجنتين على اعتماد المبادئ الواردة في الباب اﻷول من المشروع.
    117. The exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion referred to in article 14 of the Convention was discussed in Part I of this report, on general measures of implementation. UN 117- تم توضيح ممارسات الحق في حرية الفكر والوجدان والدين الوارد في المادة 14 من الاتفاقية في الفصل ألف من هذا التقرير لدى التطرق إلى تدابير التنفيذ العامة.
    This Report does not intend to repeat the background information provided in Part I of the Initial Report. UN ولا يتضمن هذا التقرير تكرارا للمعلومات الخلفية الواردة في القسم الأول من التقرير الأول.
    41D.1 Explanations regarding the changes in respect of inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. UN ٤١ دال-١ يمكن الاضطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغيرات المتصلة بالتضخم في الوثيقة الرئيسية وهي غير مكررة هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد